YOMI読みの道

例文

風を含む例文一覧

風を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全1,274件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 51次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

邪引いてんなら学校来んなよ。

英語の意味メモ

  • If you've caught a cold, then don't come to school.
  • You shouldn't have come to school if you have a cold.
  • Don't come to school if you have a cold.
出典: Tatoeba文番号 3603341
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋はすごく通しが悪い。

英語の意味メモ

  • This room is very stuffy.
出典: Tatoeba文番号 3460777
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな格好で寝たら邪引くよ。

英語の意味メモ

  • If you sleep dressed like that, you'll catch a cold.
  • If you go to bed dressed like that, you'll catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 3395395
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな薄着で寝たら邪引くよ。

英語の意味メモ

  • If you sleep with so little on, you'll catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 3125038
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はほぼ毎日お呂に入ります。

英語の意味メモ

  • I take a bath almost every day.
  • I have a bath almost every day.
出典: Tatoeba文番号 2231259
Tatoebacc_nekoCC BY 2.0 FR

私はこの薬で邪を治しました。

英語の意味メモ

  • I cured my cold with this medicine.
出典: Tatoeba文番号 1565417
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

呂場の体重計で体重を測った。

英語の意味メモ

  • I weighed myself on the bathroom scales.
出典: Tatoeba文番号 1130356
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

がやんだら沖まで船を出そう。

英語の意味メモ

  • After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.
出典: Tatoeba文番号 1082971
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの首は前のともし火だ。

英語の意味メモ

  • Your job hangs by a thread.
出典: Tatoeba文番号 233205
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地方には台が良く来ます。

英語の意味メモ

  • Typhoons are frequent in this region.
出典: Tatoeba文番号 220581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この辺りの景はとても美しい。

英語の意味メモ

  • The scenery about here is very beautiful.
  • The scenery around here is very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 220330
TatoebaCC BY 2.0 FR

この邪はどうもよくならない。

英語の意味メモ

  • I can't get rid of this cold.
出典: Tatoeba文番号 219965
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で君の邪は治るだろう。

英語の意味メモ

  • This medicine will cure your cold.
出典: Tatoeba文番号 219309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば邪も治せるよ。

英語の意味メモ

  • You can get rid of the cold if you take this medicine.
出典: Tatoeba文番号 219243
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがアメリカの生活様式だ。

英語の意味メモ

  • This is the American way of life.
出典: Tatoeba文番号 219013
TatoebaCC BY 2.0 FR

スイスは光の美で有名である。

英語の意味メモ

  • Switzerland is famous for its scenic beauty.
出典: Tatoeba文番号 215143
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇は政界を刺したものだ。

英語の意味メモ

  • The play is a satire on the political world.
出典: Tatoeba文番号 211155
TatoebaCC BY 2.0 FR

その台の被害は甚大であった。

英語の意味メモ

  • The damage from the typhoon was enormous.
出典: Tatoeba文番号 208268
TatoebaCC BY 2.0 FR

その台は多くの家を破壊した。

英語の意味メモ

  • The typhoon destroyed many houses.
出典: Tatoeba文番号 208265
TatoebaCC BY 2.0 FR

その習は日本人には全く無い。

英語の意味メモ

  • That custom is quite foreign to the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206925
TatoebaCC BY 2.0 FR

その別荘は景と調和していた。

英語の意味メモ

  • The villa was harmonious with the scenery.
出典: Tatoeba文番号 206834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに考えるのはやめよう。

英語の意味メモ

  • Let's not think like that.
出典: Tatoeba文番号 204036
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなに叱りつけないでくれ。

英語の意味メモ

  • Don't tell me off like that.
出典: Tatoeba文番号 204034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは邪をひいているそうだ。

英語の意味メモ

  • It is said that Tom has a cold.
出典: Tatoeba文番号 199816
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんて雄大な景なんでしょう。

英語の意味メモ

  • This scenery is magnificent.
出典: Tatoeba文番号 198859