YOMI読みの道

例文

題を含む例文一覧

題を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 29全2,305件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件29 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問について議論した。

英語の意味メモ

  • We discussed the matter.
出典: Tatoeba文番号 186039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその問について討議した。

英語の意味メモ

  • We debated the problem.
出典: Tatoeba文番号 186030
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は世界の人口問を討議した。

英語の意味メモ

  • We debated on the question of world population.
出典: Tatoeba文番号 185741
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は誰もその問には関係ない。

英語の意味メモ

  • None of us are related to the problem.
出典: Tatoeba文番号 185687
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がこの問を解くのはたやすい。

英語の意味メモ

  • It is easy for you to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 179173
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が問を解く容易さには驚くぜ。

英語の意味メモ

  • I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 178855
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が来るかどうかは問ではない。

英語の意味メモ

  • It doesn't matter whether you come or not.
出典: Tatoeba文番号 178848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結局誰もその問を解けなかった。

英語の意味メモ

  • No one could solve the problem after all.
出典: Tatoeba文番号 175800
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚するというのは重大な問だ。

英語の意味メモ

  • Getting married is a serious matter.
出典: Tatoeba文番号 175765
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うこととすることとは別問だ。

英語の意味メモ

  • Saying is quite different from doing.
出典: Tatoeba文番号 174792
TatoebaCC BY 2.0 FR

講師は公害問について講演した。

英語の意味メモ

  • The lecturer spoke on pollution problems.
出典: Tatoeba文番号 173293
TatoebaCC BY 2.0 FR

講師は本から脱線してしまった。

英語の意味メモ

  • The speaker wandered away from the subject.
出典: Tatoeba文番号 173292
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連はその国際問を扱うだろう。

英語の意味メモ

  • The United Nations will deal with that international problem.
出典: Tatoeba文番号 173007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今は数学の宿をする気がしない。

英語の意味メモ

  • I don't feel like doing my math homework now.
出典: Tatoeba文番号 172636
TatoebaCC BY 2.0 FR

司書は主によって本を分類した。

英語の意味メモ

  • The librarian classified the books according to subject.
出典: Tatoeba文番号 168975
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはこの問を解くのは難しい。

英語の意味メモ

  • This problem is difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 164713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の兄は宿をさっさと済ませた。

英語の意味メモ

  • My elder brother finished his homework very quickly.
  • My older brother finished his homework very quickly.
  • My big brother finished his homework very quickly.
出典: Tatoeba文番号 163790
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の宿を手伝ってくれませんか。

英語の意味メモ

  • Will you help me with my homework?
  • Couldn't you help me with my homework?
出典: Tatoeba文番号 163313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの問を解くことができる。

英語の意味メモ

  • I can solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 160758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすでに宿を終えてしまった。

英語の意味メモ

  • I have already finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 160505
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問に全精力を集中した。

英語の意味メモ

  • I concentrated all my energies on the problem.
出典: Tatoeba文番号 159824
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問を解くことができた。

英語の意味メモ

  • I was able to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 159817
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今宿をしなければならない。

英語の意味メモ

  • I've got to do my homework now.
出典: Tatoeba文番号 157017
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

姉に宿を手伝ってもらいました。

英語の意味メモ

  • I was helped to do my homework by my sister.
  • My older sister helped me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 156585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は宿をする時間がありません。

英語の意味メモ

  • I have no time to do my homework.
出典: Tatoeba文番号 155986