YOMI読みの道

例文

題を含む例文一覧

題を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 25全2,305件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件25 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問をよく知っている。

英語の意味メモ

  • He is familiar with the subject.
出典: Tatoeba文番号 112346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問を一人で解決した。

英語の意味メモ

  • He solved the problem by himself.
出典: Tatoeba文番号 112345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問を詳細に説明した。

英語の意味メモ

  • He explained the matter in detail.
出典: Tatoeba文番号 112330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその問を容易に解決した。

英語の意味メモ

  • He solved the problem with ease.
出典: Tatoeba文番号 112324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその話によく通じている。

英語の意味メモ

  • He is familiar with the topic.
出典: Tatoeba文番号 112269
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はもう宿をやってしまった。

英語の意味メモ

  • He has already finished his homework.
出典: Tatoeba文番号 110593
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は問を起こしてばかりいる。

英語の意味メモ

  • He's inviting nothing but trouble.
出典: Tatoeba文番号 99482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は夕食前に宿を終えていた。

英語の意味メモ

  • He had his homework done before supper.
出典: Tatoeba文番号 99210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問を詳細に論じた。

英語の意味メモ

  • They discussed the matter at large.
出典: Tatoeba文番号 97841
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

彼女は以前彼と問を起こした。

英語の意味メモ

  • She had some trouble with him before.
出典: Tatoeba文番号 92846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夕食後すぐ宿を始めた。

英語の意味メモ

  • She started doing her homework right after dinner.
  • She began doing her homework immediately after dinner.
出典: Tatoeba文番号 86396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は話を変えるのがうまい。

英語の意味メモ

  • She is very good at changing the subject.
出典: Tatoeba文番号 86184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は私の宿を手伝ってくれた。

英語の意味メモ

  • My father helped me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 84486
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は僕の宿を見るのに忙しい。

英語の意味メモ

  • Father is busy looking over my homework.
出典: Tatoeba文番号 84365
TatoebaCC BY 2.0 FR

に入って仕事の話をしよう。

英語の意味メモ

  • Let's get down to brass tacks and talk business.
出典: Tatoeba文番号 81577
TatoebaCC BY 2.0 FR

麻薬汚染の問は国際的である。

英語の意味メモ

  • The drug problem is international.
出典: Tatoeba文番号 81427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

は君が若すぎると言う事だ。

英語の意味メモ

  • The trouble is that you are too young.
  • The trouble is that you're too young.
出典: Tatoeba文番号 79832
TatoebaCC BY 2.0 FR

は子供の引き取り権だった。

英語の意味メモ

  • But custody of the children was a problem.
出典: Tatoeba文番号 79828
TatoebaCC BY 2.0 FR

は次に何をしたらよいのか。

英語の意味メモ

  • The problem is what to do next.
出典: Tatoeba文番号 79823
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

は誰が猫に鈴をつけるかだ。

英語の意味メモ

  • The question is: Who will bell the cat.
出典: Tatoeba文番号 79818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は費用よりもむしろ時間だ。

英語の意味メモ

  • The problem is not so much the cost as the time.
出典: Tatoeba文番号 79805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の気付いていない問がある。

英語の意味メモ

  • There's a problem there that you don't see.
出典: Tatoeba文番号 4809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その映画の名は覚えてないんだ。

英語の意味メモ

  • I don't remember the title of that movie.
出典: Tatoeba文番号 12927706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

各問ともに正解はただ1つです。

英語の意味メモ

  • Each question has only one correct answer.
出典: Tatoeba文番号 12593226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの問も正しい答えは一つです。

英語の意味メモ

  • Each question has only one correct answer.
出典: Tatoeba文番号 12593225