TatoebaverbumCC BY 2.0 FR
無関係です。
英語の意味メモ
- It is nothing to me.
- That has nothing to do with me.
- I have nothing to do with that.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私には関係ない!
英語の意味メモ
- It's none of my business!
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
年齢は関係ない。
TatoebacheeheerowCC BY 2.0 FR
私には関係ない。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ご関係者の方ですか?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
玄関に誰かいるよ。
英語の意味メモ
- There's someone at the door.
TatoebaNishikigoiCC BY 2.0 FR
あれは関係あるかな?
TatoebaMelvin05CC BY 2.0 FR
すべて関係がある。
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR
政治に関心があるの?
英語の意味メモ
- Are you interested in politics?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
お前には関係ない。
英語の意味メモ
- It's none of your business.
- That is no business of yours.
- It is no business of yours.
TatoebaCC BY 2.0 FR
だから何?関係ないわ!
英語の意味メモ
- So what? It doesn't matter to me.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
だれか玄関にいる。
英語の意味メモ
- Someone is at the door.
- There's someone at the doorway.
- There's someone at the door.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
税関はどこですか。
英語の意味メモ
- Where is the Customs Service?
- Where is Customs?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
無関係の人を殺るな!
英語の意味メモ
- Don't kill off bystanders!
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
玄関の鍵はしめたよ。
英語の意味メモ
- I locked the front door.
- I've locked the front door.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
玄関の鍵はかけたよ。
英語の意味メモ
- I locked the front door.
- I've locked the front door.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
玄関ホールに現れた。
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR
玄関で靴は脱ごうよ。
英語の意味メモ
- Let's take off our shoes at the entrance.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
僕は無関係だからね。
英語の意味メモ
- I have nothing to do with it.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は関与していない。
英語の意味メモ
- I am not getting involved.
- I'm not in.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は関わっていない。
英語の意味メモ
- I am not getting involved.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
あなたには関係ない。
英語の意味メモ
- It's none of your business.
- That has nothing to do with you.
- None of your business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
需要関係がタイトだ。
英語の意味メモ
- The supply-demand balance is tight.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
誰かが玄関にいるよ。
英語の意味メモ
- Someone is at the front door.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
誰か玄関に来てるよ。
英語の意味メモ
- Someone is at the front door.