YOMI読みの道

例文

釣を含む例文一覧

釣を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全224件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件
前の25件9 / 9
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は子供のとき日曜日によくりに行ったものです。

英語の意味メモ

  • When he was a child, he would go fishing on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 106543
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう辺りが暗くなってきた。秋の日は瓶落としだね。

英語の意味メモ

  • It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
出典: Tatoeba文番号 193984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが明日りに行かないんなら、私も行かないよ。

英語の意味メモ

  • If you do not go fishing tomorrow, I will not either.
出典: Tatoeba文番号 193914
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはたくさん趣味がある。例えば魚り、登山です。

英語の意味メモ

  • I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
出典: Tatoeba文番号 164672
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気の良い日曜には彼はよくりに行ったものだった。

英語の意味メモ

  • He would often go fishing on a fine Sunday.
  • He often went fishing on Sundays when the weather was good.
出典: Tatoeba文番号 125121
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくなければ今週末に一緒に魚りに行きませんか。

英語の意味メモ

  • Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
出典: Tatoeba文番号 82522
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はりが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

英語の意味メモ

  • I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
出典: Tatoeba文番号 154984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの警告を無視してりに行くといってきかなかった。

英語の意味メモ

  • He would go fishing in spite of our warning.
出典: Tatoeba文番号 166992
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

以前はよくりにいったのですが現在はめったに行きません。

英語の意味メモ

  • I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
出典: Tatoeba文番号 191176
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮しておきます。りよりハイキングのほうが好きなんです。

英語の意味メモ

  • Not really. I like hiking better than fishing.
出典: Tatoeba文番号 188647
TatoebaCC BY 2.0 FR

有料高速道路の通行料金を払うにはおりがあってはいけません。

英語の意味メモ

  • You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
出典: Tatoeba文番号 79242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この魚、僕がったんだけど、煮るなり焼くなり好きにして食べて。

英語の意味メモ

  • I caught this fish. Feel free to eat it in whatever way you like.
出典: Tatoeba文番号 10535253
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そこそこの果を期待してるから。頑張ってってきてちょうだい。

英語の意味メモ

  • I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
出典: Tatoeba文番号 76642
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚りに行けない。

英語の意味メモ

  • Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.
出典: Tatoeba文番号 160997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョージは、最近3時間の格闘の末にった、重さ30ポンドのバスの話をしていた。

英語の意味メモ

  • George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
出典: Tatoeba文番号 215666
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

凍っていない水の中で、あるいは産卵期中に、魚をり、好んで死んでいる魚を拾う。

英語の意味メモ

  • It catches fish in ice-holes or during spawning time and readily picks up dead fish.
出典: Tatoeba文番号 3322571
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は魚のオードブルが好きだからね、りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。

英語の意味メモ

  • My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
出典: Tatoeba文番号 76126
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

アフィ狙いのり記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。

英語の意味メモ

  • It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
出典: Tatoeba文番号 75208
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は、若年層の要求と、老人の要求とのり合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。

英語の意味メモ

  • The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
出典: Tatoeba文番号 143142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ラッキーじゃん! おりがちょうど256円だよ」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし、2の8乗」

英語の意味メモ

  • "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."
出典: Tatoeba文番号 10796031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。

英語の意味メモ

  • In Japan, there are arranged marriages and love marriages. In arranged marriages, each partner must show biodata to each other's families before possible approval. Such a marriage is seen also as a business relationship.
出典: Tatoeba文番号 10559321
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初にれた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。

英語の意味メモ

  • But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
出典: Tatoeba文番号 2348827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、書を持ってこい。書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」

英語の意味メモ

  • "I've brought Mei up by my own hand. You think I'd give her up so easily to some stranger from who knows where? If you want to marry her, bring me a statement of your qualifications." "Of course. I've brought it with me." "Give it to me. Huh. Academic background: Tatoeba Medical School, graduate. Place of work: Tatoeba General Hospital. Position: Assistant Professor." "Well then, come on in. Hey, bring some sake! On the double!"
出典: Tatoeba文番号 10559352
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初にれた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。

英語の意味メモ

  • But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
出典: Tatoeba文番号 414328