YOMI読みの道

例文

部を含む例文一覧

部を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全2,930件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 118次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この屋には窓が3つある。

英語の意味メモ

  • This room has three windows.
出典: Tatoeba文番号 220024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋は決して狭くない。

英語の意味メモ

  • The room is anything but small.
出典: Tatoeba文番号 220003
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋は良く日が当たる。

英語の意味メモ

  • This room gets a lot of sunshine.
出典: Tatoeba文番号 219976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはあなたの屋ですか。

英語の意味メモ

  • Is this your room?
出典: Tatoeba文番号 218666
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ジョンは屋にかけ込んだ。

英語の意味メモ

  • John ran into the room.
出典: Tatoeba文番号 215224
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は品が足りない。

英語の意味メモ

  • The machine has some of its parts missing.
出典: Tatoeba文番号 211533
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金の大分が使われた。

英語の意味メモ

  • The greater part of the money was spent.
出典: Tatoeba文番号 211372
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は大分完成した。

英語の意味メモ

  • The work has been almost completed.
出典: Tatoeba文番号 210355
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は屋に入った。

英語の意味メモ

  • The girl entered the room.
出典: Tatoeba文番号 209369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その新聞は発行数が多い。

英語の意味メモ

  • The newspaper has a large circulation.
  • That newspaper has a large circulation.
出典: Tatoeba文番号 208819
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その店は値段を全上げた。

英語の意味メモ

  • The store raised all the prices.
出典: Tatoeba文番号 207615
TatoebaCC BY 2.0 FR

その屋にはテレビがある。

英語の意味メモ

  • There is a television in the room.
出典: Tatoeba文番号 206997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その屋には窓が2つある。

英語の意味メモ

  • The room has two windows.
出典: Tatoeba文番号 206990
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その屋はたばこ臭かった。

英語の意味メモ

  • The room smelled of tobacco.
出典: Tatoeba文番号 206967
TatoebaCC BY 2.0 FR

その屋はバスつきですか。

英語の意味メモ

  • Does the room have a bath?
出典: Tatoeba文番号 206964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

屋は次第に暖まってきた。

英語の意味メモ

  • The room is warming up.
出典: Tatoeba文番号 206950
TatoebaCC BY 2.0 FR

その屋は騒然としていた。

英語の意味メモ

  • The room was in disorder.
出典: Tatoeba文番号 206943
TatoebaCC BY 2.0 FR

その屋は長い間空っぽだ。

英語の意味メモ

  • The room has been empty for a long time.
出典: Tatoeba文番号 206942
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは一木でできている。

英語の意味メモ

  • It is made partly of wood.
出典: Tatoeba文番号 205334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは全で100ドルでした。

英語の意味メモ

  • It has cost me $100 altogether.
出典: Tatoeba文番号 205017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ダンスに入しませんか。

英語の意味メモ

  • How would you like to join the dance club?
出典: Tatoeba文番号 203069
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど全がよくなった。

英語の意味メモ

  • Most everything has been improved.
  • Almost everything has been improved.
  • Almost everything has gotten better.
出典: Tatoeba文番号 196108
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは演劇にはいります。

英語の意味メモ

  • Bob is in the drama club.
出典: Tatoeba文番号 196024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

マユコが屋から出てきた。

英語の意味メモ

  • Mayuko came out of the room.
出典: Tatoeba文番号 195231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう屋を出てもよろしい。

英語の意味メモ

  • You can leave the room now.
  • It's OK to leave the room now.
  • You may leave the room now.
出典: Tatoeba文番号 193987