YOMI読みの道

例文

部を含む例文一覧

部を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全2,930件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 118次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋では本を読むな。

英語の意味メモ

  • Don't read in this room.
出典: Tatoeba文番号 220041
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋はすぐに暖まる。

英語の意味メモ

  • This room will soon heat up.
出典: Tatoeba文番号 220014
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この屋はとても暖かい。

英語の意味メモ

  • This room is very warm.
出典: Tatoeba文番号 220010
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋は個人専用です。

英語の意味メモ

  • This room is for individual use.
出典: Tatoeba文番号 220002
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この屋は暖まりやすい。

英語の意味メモ

  • This room heats easily.
出典: Tatoeba文番号 219984
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この屋は風通しがよい。

英語の意味メモ

  • This room has fine ventilation.
出典: Tatoeba文番号 219978
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋は冷房してある。

英語の意味メモ

  • This room is air-conditioned.
出典: Tatoeba文番号 219975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は全私の物です。

英語の意味メモ

  • All these books are mine.
出典: Tatoeba文番号 217767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ屋を片付けなさい。

英語の意味メモ

  • Do your room at once.
出典: Tatoeba文番号 214758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その屋は空っぽだった。

英語の意味メモ

  • I found the room empty.
  • The room was empty.
  • That room was empty.
出典: Tatoeba文番号 206958
TatoebaCC BY 2.0 FR

その屋は広くて明るい。

英語の意味メモ

  • The room is spacious and light.
出典: Tatoeba文番号 206956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話の一は本当です。

英語の意味メモ

  • Part of the story is true.
出典: Tatoeba文番号 206056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても静かな屋ですよ。

英語の意味メモ

  • It's a very quiet room.
出典: Tatoeba文番号 200582
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の意見に賛成する。

英語の意味メモ

  • I partly agree with you.
出典: Tatoeba文番号 190073
TatoebaCC BY 2.0 FR

始終を聞かせてくれ。

英語の意味メモ

  • Give me chapter and verse.
  • Tell me the whole story.
出典: Tatoeba文番号 190072
TatoebaCC BY 2.0 FR

花で屋が明るくなった。

英語の意味メモ

  • The flowers brightened the room.
出典: Tatoeba文番号 186631
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は全で、7人です。

英語の意味メモ

  • There are seven of us.
出典: Tatoeba文番号 185712
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員は全で30名だった。

英語の意味メモ

  • The members numbered thirty, all told.
  • There were 30 members in all.
出典: Tatoeba文番号 185416
TatoebaCC BY 2.0 FR

許可なしに屋に入るな。

英語の意味メモ

  • Don't enter the room without leave.
  • Don't enter the room without permission.
出典: Tatoeba文番号 182156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にかゆみがあります。

英語の意味メモ

  • I have an itchy crotch.
出典: Tatoeba文番号 180007
TatoebaCC BY 2.0 FR

は全領土を占領した。

英語の意味メモ

  • The armed forces occupied the entire territory.
出典: Tatoeba文番号 176650
TatoebaCC BY 2.0 FR

座席は全予約済みです。

英語の意味メモ

  • All seats are reserved.
出典: Tatoeba文番号 170836
TatoebaCC BY 2.0 FR

まで気を配りなさい。

英語の意味メモ

  • Remember to cross your t's.
出典: Tatoeba文番号 170276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家は市の北にある。

英語の意味メモ

  • My house is in the northern part of the city.
出典: Tatoeba文番号 163957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の屋には雑誌がある。

英語の意味メモ

  • I have a magazine in my room.
  • There's a magazine in my room.
  • There are some magazines in my room.
出典: Tatoeba文番号 162751