YOMI読みの道

例文

輩を含む例文一覧

輩を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全53件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

俺も後にアドバイスする歳になったか。

英語の意味メモ

  • I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
出典: Tatoeba文番号 188349
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼をよき先として尊敬している。

英語の意味メモ

  • We look up to him as a good senior.
出典: Tatoeba文番号 185589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼をよき先として尊敬している。

英語の意味メモ

  • We respect him as a good senior.
出典: Tatoeba文番号 165249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は40歳であるが、もっと年に見えた。

英語の意味メモ

  • She was forty, but she appeared older.
  • She was forty, but she looked older.
出典: Tatoeba文番号 93530
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

、ソフトクリームおごってくれませんか。

英語の意味メモ

  • Senpai, would you buy me some soft ice cream?
出典: Tatoeba文番号 1331178
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽は、年の人たちには理解しがたい。

英語の意味メモ

  • The music is difficult for grownups to understand.
出典: Tatoeba文番号 212149
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん年者の中には、退職を喜ぶ人も多い。

英語の意味メモ

  • Of course, many senior citizens are happy with retirement.
出典: Tatoeba文番号 193362
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田中さんは大学時代のフェンシング部の先です。

英語の意味メモ

  • Mx. Tanaka is a senior from the fencing club during my college days.
出典: Tatoeba文番号 2280719
TatoebaCC BY 2.0 FR

部員は先に一人ずつブローチを贈ることにした。

英語の意味メモ

  • The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
出典: Tatoeba文番号 84246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは大人になってからの同に受け入れられるだろう。

英語の意味メモ

  • They will be accepted by their peers in adulthood.
出典: Tatoeba文番号 96601
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お父さんと話してると、やっぱ人生の先だなあって思う。

英語の意味メモ

  • Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
出典: Tatoeba文番号 3169407
TatoebaCC BY 2.0 FR

一年先だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。

英語の意味メモ

  • Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
出典: Tatoeba文番号 190228
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ケモナーが集まるイベントでは耳や尻尾を引っ張るがいる。

英語の意味メモ

  • At furry conventions, there are those who pull on ears or tails.
出典: Tatoeba文番号 9671176
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ハーバード大学は数多くのノーベル賞受賞者を出している。

英語の意味メモ

  • Harvard University produces a great number of Nobel-Prize winners.
出典: Tatoeba文番号 3394606
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の音楽は年の人たちが理解するのに苦労するものだ。

英語の意味メモ

  • This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
出典: Tatoeba文番号 221295
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そんなことを考えながら『我はカモである』を再見しました。

英語の意味メモ

  • Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
出典: Tatoeba文番号 74216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

高校時代に入ってたクラブは、先の仲がとってもよかったよ。

英語の意味メモ

  • Clubs I entered in high school were super good for gaining familiarity with my juniors and seniors.
出典: Tatoeba文番号 9779190
TatoebaCC BY 2.0 FR

一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同の親しみを込めた笑みを俺に向ける。

英語の意味メモ

  • I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
出典: Tatoeba文番号 76351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

在校生たちは、お世話になった先たちにきれいな花束を贈る計画を立てていた。

英語の意味メモ

  • Our current students have been planning on giving beautiful bouquets of flowers to seniors who have helped them.
出典: Tatoeba文番号 8602049
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の先たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。

英語の意味メモ

  • My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
出典: Tatoeba文番号 82191
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「亜佐美先が、ヒロシくんが真田先とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」

英語の意味メモ

  • "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
出典: Tatoeba文番号 75595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。

英語の意味メモ

  • At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
出典: Tatoeba文番号 157872
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」

英語の意味メモ

  • "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
出典: Tatoeba文番号 74923
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。

英語の意味メモ

  • Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.
出典: Tatoeba文番号 121795
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。

英語の意味メモ

  • You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.
出典: Tatoeba文番号 75927