YOMI読みの道

例文

身を含む例文一覧

身を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 28全1,199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件28 / 48次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は何でも疑う。自分自の疑念すら疑う。

英語の意味メモ

  • I doubt everything, even my own doubts.
出典: Tatoeba文番号 942236
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分自の計画を実行すべきです。

英語の意味メモ

  • You should carry out your own plan.
出典: Tatoeba文番号 231880
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分自をしらなければならない。

英語の意味メモ

  • You must know yourself.
出典: Tatoeba文番号 231879
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店ではちゃんとしたなりをしなさい。

英語の意味メモ

  • You are expected to dress well for this shop.
出典: Tatoeba文番号 220441
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンと話している学生はカナダ出です。

英語の意味メモ

  • The student who is talking with John is from Canada.
出典: Tatoeba文番号 215468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その遺体の元は頬のほくろで確認された。

英語の意味メモ

  • The dead body was identified by a mole on the cheek.
出典: Tatoeba文番号 212361
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は女王自の筆跡で書かれていた。

英語の意味メモ

  • The letter was written in the Queen's own hand.
出典: Tatoeba文番号 209495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は飛びかかろうとして低く構えた。

英語の意味メモ

  • The cat crouched down ready to jump.
出典: Tatoeba文番号 207302
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ビルは、ジャックと同じくらいの長です。

英語の意味メモ

  • Bill is as tall as Jack.
出典: Tatoeba文番号 197375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボクサーにはすばやいのこなしが必要だ。

英語の意味メモ

  • Boxers need quick reflexes.
出典: Tatoeba文番号 196411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し、仕事にを入れなくちゃダメだ。

英語の意味メモ

  • You must put some life into your work.
出典: Tatoeba文番号 194150
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もうを固めて落ち着いてもいいころだよ。

英語の意味メモ

  • It's high time you got married and settled down.
出典: Tatoeba文番号 194046
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はお互いに振りで意見を伝えあった。

英語の意味メモ

  • We communicated with each other by gesture.
出典: Tatoeba文番号 186118
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はお互いに振りで意思を伝えあった。

英語の意味メモ

  • We communicated with each other by gesture.
出典: Tatoeba文番号 186117
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生のなのでまだ結婚する気になれない。

英語の意味メモ

  • Being only a student, I can't afford to get married.
出典: Tatoeba文番号 184274
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカ中西部の小さな町の出です。

英語の意味メモ

  • I come from a small town in the Midwest.
出典: Tatoeba文番号 161495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私服警官が終始大統領の辺を固めていた。

英語の意味メモ

  • The private detectives accompanied the President everywhere.
出典: Tatoeba文番号 151223
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分自をつくっていくのは我々の能力だ。

英語の意味メモ

  • It is our capacity to mold ourselves.
出典: Tatoeba文番号 149726
TatoebaCC BY 2.0 FR

襲われた時、彼はカサで自分のを守った。

英語の意味メモ

  • When attacked he defended himself with an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 148151
TatoebaCC BY 2.0 FR

を固めるまでにはかなりの収入を得たい。

英語の意味メモ

  • I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
出典: Tatoeba文番号 144744
TatoebaCC BY 2.0 FR

体は精神と共に発達しなければならない。

英語の意味メモ

  • The body must be developed along with the mind.
出典: Tatoeba文番号 144734
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父はまだ心ともにしっかりしています。

英語の意味メモ

  • My grandfather is still sound in mind and body.
出典: Tatoeba文番号 140707
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山隊はの危険をそれとなく感じていた。

英語の意味メモ

  • The climbers were apprehensive of their danger.
出典: Tatoeba文番号 124597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はテキサスかどこかその辺の出だった。

英語の意味メモ

  • He was from Texas or thereabout.
出典: Tatoeba文番号 111857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はもうそろそろを固めてもいいころだ。

英語の意味メモ

  • It is about time he got settled down.
出典: Tatoeba文番号 110623