YOMI読みの道

例文

路を含む例文一覧

路を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 18次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「道工事中」

英語の意味メモ

  • "Road under Repair."
出典: Tatoeba文番号 236210
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番通です。

英語の意味メモ

  • They're in aisle two.
出典: Tatoeba文番号 235405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

を横切るな。

英語の意味メモ

  • Don't cross the road.
出典: Tatoeba文番号 11935847
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

に霧がある。

英語の意味メモ

  • There's a fog on the road.
出典: Tatoeba文番号 4562074
TatoebaCC BY 2.0 FR

は修理中だ。

英語の意味メモ

  • The road is under repair.
出典: Tatoeba文番号 123515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

を渡りました。

英語の意味メモ

  • We crossed the road.
出典: Tatoeba文番号 11741551
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

毎朝線を横切る。

英語の意味メモ

  • I cross the rail tracks every morning.
  • I cross the railroad tracks every morning.
  • He crosses the railroad tracks every morning.
出典: Tatoeba文番号 382374
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は進を変えた。

英語の意味メモ

  • The ship changed its course.
出典: Tatoeba文番号 141115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船は水を下った。

英語の意味メモ

  • The ship sailed down the channel.
出典: Tatoeba文番号 141114
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

に物を置くな。

英語の意味メモ

  • Don't put your things in the passage.
出典: Tatoeba文番号 125570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地図を下さい。

英語の意味メモ

  • May I have a road map?
出典: Tatoeba文番号 123496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は道を渡った。

英語の意味メモ

  • He crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 101626
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

彼らは道を渡った。

英語の意味メモ

  • They crossed the road.
出典: Tatoeba文番号 13115731
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

彼はもう四十近い。

英語の意味メモ

  • He's already almost 40.
出典: Tatoeba文番号 8679663
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは道を渡った。

英語の意味メモ

  • Tom crossed the street.
  • Tom crossed the road.
出典: Tatoeba文番号 2733641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は道を横断した。

英語の意味メモ

  • He crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 2252795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道は有料です。

英語の意味メモ

  • We must pay a toll to drive on this road.
出典: Tatoeba文番号 220252
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品は販が広い。

英語の意味メモ

  • There is a good market for these articles.
出典: Tatoeba文番号 220101
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが海への通だ。

英語の意味メモ

  • This is the passage to the sea.
出典: Tatoeba文番号 218942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは道地図です。

英語の意味メモ

  • This is a road map.
出典: Tatoeba文番号 218173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶対に道で遊ぶな。

英語の意味メモ

  • Never play on the road.
出典: Tatoeba文番号 141939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅で降りなさい。

英語の意味メモ

  • Get off at Himeji Station.
出典: Tatoeba文番号 85422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつから釧にいますか?

英語の意味メモ

  • How long have you been in Kushiro?
出典: Tatoeba文番号 10561389
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

三十じゃありません。

英語の意味メモ

  • I'm not thirty years old.
出典: Tatoeba文番号 10369507
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

で遊ぶと危ないよ。

英語の意味メモ

  • It is dangerous to play in the street.
  • It's dangerous to play in the street!
  • Don't play in the street—it's dangerous.
出典: Tatoeba文番号 3456770