そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
英語の意味メモ
- He must be a good walker to have walked such a long distance.
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
英語の意味メモ
- Do you know how far it is from the station to city hall?
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
英語の意味メモ
- Seen at a distance, the two look alike.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
英語の意味メモ
- He must be a good walker to walk such a long distance.
彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
英語の意味メモ
- The distance he ran was much greater than had been expected.
距離で100メートルといったらかっきり100メートルである。
英語の意味メモ
- For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters.
私たちが言い争って以来、トムは距離を置くようになった。
英語の意味メモ
- Since our argument, Tom has kept his distance.
操作スイッチと緊急スイッチの距離が48㎜以上になっているか?
英語の意味メモ
- Are the operating switch and the emergency switch at least 48 mm apart?
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の意味メモ
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
ここから最寄りの警察署までは、どのぐらいの距離なのでしょうか?
英語の意味メモ
- How far is it from here to the nearest police station?
「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
英語の意味メモ
- "How far is it from here to the station?" "It is about two miles."
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
英語の意味メモ
- Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
英語の意味メモ
- When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
- The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
- When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
英語の意味メモ
- None of us knew his decision to win the long-distance race.
近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
英語の意味メモ
- They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
英語の意味メモ
- If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
英語の意味メモ
- I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
トムの家は僕んちの川向うにあって、直線距離だと100メートルもないんだけど、実際に行こうと思ったら、橋までが1キロぐらいあるから歩いて20分もかかっちゃうんだ。
英語の意味メモ
- If you draw a line directly, Tom's house within 100 meters just across the river. But when you actually try and go, it's about a 1 kilometre distance to the bridge, so it takes 20 minutes by foot to get there.