銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
英語の意味メモ
- The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
英語の意味メモ
- The main thing that dreams lack is consistency.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
英語の意味メモ
- He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
英語の意味メモ
- Cultures have a coherent view of the world.
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
英語の意味メモ
- Our tax system is still without coherent philosophy.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
英語の意味メモ
- He has consistently endeavored to help the poor.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
英語の意味メモ
- This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の意味メモ
- The devout Christian persists in his belief.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
英語の意味メモ
- It was a rush job, so it might not be a good fit.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の意味メモ
- The devout Christian persists in his belief.
彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
英語の意味メモ
- What he said yesterday is not consistent with what he said last week.
- What he said yesterday is inconsistent with what he said last week.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
英語の意味メモ
- The cold soon penetrated his quilted jacket.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
英語の意味メモ
- This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
英語の意味メモ
- Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
英語の意味メモ
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
英語の意味メモ
- Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
英語の意味メモ
- What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
英語の意味メモ
- What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
英語の意味メモ
- Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
英語の意味メモ
- If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.