YOMI読みの道

例文

財を含む例文一覧

財を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は叔父の産をついだ。

英語の意味メモ

  • He succeeded to his uncle's fortune.
出典: Tatoeba文番号 104319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貿易で産を築いた。

英語の意味メモ

  • He made his fortune from commerce.
出典: Tatoeba文番号 99977
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

この建物は国の文化です。

英語の意味メモ

  • This building is a national cultural asset.
出典: Tatoeba文番号 13714057
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

布を家に忘れてしまった。

英語の意味メモ

  • I left my wallet at home.
出典: Tatoeba文番号 13056492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスで布を盗まれました。

英語の意味メモ

  • My purse was stolen on the bus.
出典: Tatoeba文番号 11110369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう布はすっからかんよ。

英語の意味メモ

  • There's no more money in my wallet.
出典: Tatoeba文番号 11052644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、私が拾った布よ。

英語の意味メモ

  • This is the wallet that I found.
  • This is the wallet I found.
出典: Tatoeba文番号 10974607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

布を盗られちゃったんだ。

英語の意味メモ

  • I had my wallet stolen.
出典: Tatoeba文番号 9823844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は産目当てで結婚した。

英語の意味メモ

  • He married for money.
出典: Tatoeba文番号 9025308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは息子に産を遺した。

英語の意味メモ

  • Tom left his son a fortune.
出典: Tatoeba文番号 8855505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は全産を車に費やした。

英語の意味メモ

  • He spent all of his money on a car.
出典: Tatoeba文番号 8848181
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

彼女は全産を彼に与えた。

英語の意味メモ

  • She gave him everything she owned.
出典: Tatoeba文番号 4212014
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

布探すの手伝ってくれない?

英語の意味メモ

  • Will you help me look for my purse?
出典: Tatoeba文番号 2871636
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日電車で布を盗られた。

英語の意味メモ

  • I got my wallet stolen in the train yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1623626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、私の布が盗まれた。

英語の意味メモ

  • My wallet was stolen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1528153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

布にもうお金がないんだ。

英語の意味メモ

  • I have no more money in my wallet.
出典: Tatoeba文番号 1327453
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が私の布を奪った。

英語の意味メモ

  • The man robbed me of my purse.
出典: Tatoeba文番号 208176
TatoebaCC BY 2.0 FR

産分与が争いの種だった。

英語の意味メモ

  • The division of the property was a bone of contention between the brothers.
出典: Tatoeba文番号 170221
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

布をしまっておきなさい。

英語の意味メモ

  • Put away your wallet.
出典: Tatoeba文番号 170202
TatoebaCC BY 2.0 FR

布をヒータの上に置くな。

英語の意味メモ

  • Don't put the wallet on the top of the heater.
出典: Tatoeba文番号 170199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は布をなくしたらしい。

英語の意味メモ

  • I seem to have lost my purse.
出典: Tatoeba文番号 156842
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の産を受け継いだ。

英語の意味メモ

  • I inherited his estate.
出典: Tatoeba文番号 153916
TatoebaCC BY 2.0 FR

王様が大きな産を残した。

英語の意味メモ

  • The king left a large fortune behind.
出典: Tatoeba文番号 137725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はばく大な産をためた。

英語の意味メモ

  • He accumulated a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 111305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は産の残りを処分した。

英語の意味メモ

  • He has disposed of what was left of his estate.
出典: Tatoeba文番号 106841