YOMI読みの道

例文

論を含む例文一覧

論を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 33全870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件33 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

実地は理と同様に大切であるが、われわれは理を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

英語の意味メモ

  • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
出典: Tatoeba文番号 149288
TatoebaCC BY 2.0 FR

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反するかもしれない。

英語の意味メモ

  • Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
出典: Tatoeba文番号 85928
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議されています。

英語の意味メモ

  • The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places.
出典: Tatoeba文番号 76019
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されるもので、実質的に駁できない。

英語の意味メモ

  • The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
出典: Tatoeba文番号 74399
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議を導くことができる。

英語の意味メモ

  • From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
出典: Tatoeba文番号 223791
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議で重要な点は、彼の理がそれらの現象を特定することができるということである。

英語の意味メモ

  • What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
出典: Tatoeba文番号 222396
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議する。

英語の意味メモ

  • In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
出典: Tatoeba文番号 219149
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要な点は、エメットの理が物理学の従前の理と矛盾しないということである。

英語の意味メモ

  • It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
出典: Tatoeba文番号 193332
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実面では、エメット理の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。

英語の意味メモ

  • On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
出典: Tatoeba文番号 174858
TatoebaCC BY 2.0 FR

第3の問題点は、エメットが自分の理とデザインの現実の融合を図ったということである。

英語の意味メモ

  • The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
出典: Tatoeba文番号 137220
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議する自由を私に与えよ。

英語の意味メモ

  • Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
出典: Tatoeba文番号 868204
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

温暖化を否定する人と争すれば、根本的な問題は、その人が非理的に主張をすることです。

英語の意味メモ

  • The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
出典: Tatoeba文番号 417476
TatoebaCC BY 2.0 FR

カール・ポッパーの議を借用するなら、仮説は実地に試みられて初めて価値を持つのである。

英語の意味メモ

  • To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
出典: Tatoeba文番号 226465
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのストラテジーがエメット理と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。

英語の意味メモ

  • Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
出典: Tatoeba文番号 217981
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語がどのように始まったのかについてはいくつも推はあるが、実はだれもあまり知らない。

英語の意味メモ

  • There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
出典: Tatoeba文番号 174740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、政治家の一人がテレビの討会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。

英語の意味メモ

  • Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
出典: Tatoeba文番号 150460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に陣を張る人がよくいる。

英語の意味メモ

  • There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
出典: Tatoeba文番号 76994
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

彼は最新の宇宙物理学の知見を下乳の揺れ方に応用させた博士文で大学の学長から表彰された。

英語の意味メモ

  • He was awarded by the chancellor of the university for his doctoral thesis which applied the latest in astrophysical knowledge to how underboobs swing.
出典: Tatoeba文番号 4291683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際争の結末として、2度の世界大戦を体験した。

英語の意味メモ

  • In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
出典: Tatoeba文番号 152048
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私たちは勿サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。

英語の意味メモ

  • Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
出典: Tatoeba文番号 75306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

創造者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。

英語の意味メモ

  • Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
出典: Tatoeba文番号 1118888
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

17世紀に国際経済の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。

英語の意味メモ

  • Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
出典: Tatoeba文番号 235930
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。

英語の意味メモ

  • It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
出典: Tatoeba文番号 227916
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理が物理学に与えたインパクトについては広く議されているが、この文では扱わない。

英語の意味メモ

  • The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
出典: Tatoeba文番号 227915
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。

英語の意味メモ

  • Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
出典: Tatoeba文番号 227911