YOMI読みの道

例文

話を含む例文一覧

話を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 37全6,504件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 261次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

の途中ですみません。

英語の意味メモ

  • Excuse me for interrupting you.
  • Pardon me for interrupting.
出典: Tatoeba文番号 226506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここだけのなんだけど。

英語の意味メモ

  • This is just between you and me.
出典: Tatoeba文番号 224677
TatoebaCC BY 2.0 FR

この電は故障している。

英語の意味メモ

  • This telephone is out of order.
出典: Tatoeba文番号 220376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この番号に電を下さい。

英語の意味メモ

  • Please call me at this number.
出典: Tatoeba文番号 220154
TatoebaCC BY 2.0 FR

このはちょっと単調だ。

英語の意味メモ

  • This story is rather monotonous.
出典: Tatoeba文番号 219136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このは何度も聞いたよ。

英語の意味メモ

  • I've heard this story scores of times.
  • I have heard this story scores of times.
出典: Tatoeba文番号 219132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このは何回も聞いたよ。

英語の意味メモ

  • I've heard this story scores of times.
  • I have heard this story scores of times.
  • I've heard this story many times.
出典: Tatoeba文番号 219120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが私の電番号です。

英語の意味メモ

  • Here's my telephone number.
出典: Tatoeba文番号 218881
TatoebaCC BY 2.0 FR

これで30分もお中です。

英語の意味メモ

  • The line has been busy for 30 minutes now.
出典: Tatoeba文番号 218780
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは君のと合わない。

英語の意味メモ

  • This does not square with your story.
出典: Tatoeba文番号 218435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっき電が鳴ってたよね?

英語の意味メモ

  • The telephone was just ringing, wasn't it?
出典: Tatoeba文番号 216791
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、次の題に移ろう。

英語の意味メモ

  • But now to our next topic.
出典: Tatoeba文番号 216772
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ医者に電しなさい。

英語の意味メモ

  • Call the doctor right away.
出典: Tatoeba文番号 214808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことをして下さい。

英語の意味メモ

  • Tell me about it.
出典: Tatoeba文番号 213109
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は舌足らずにす。

英語の意味メモ

  • He speaks with a lisp.
出典: Tatoeba文番号 210199
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は低い声でした。

英語の意味メモ

  • The man spoke in a low voice.
出典: Tatoeba文番号 208020
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのの一部は本当です。

英語の意味メモ

  • Part of the story is true.
出典: Tatoeba文番号 206056
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのはもうたくさんだ。

英語の意味メモ

  • I've gadded enough of that story.
出典: Tatoeba文番号 206045
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは証拠と一致する。

英語の意味メモ

  • The story is consistent with the evidence.
出典: Tatoeba文番号 206037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのは友達から聞いた。

英語の意味メモ

  • A friend told me that story.
出典: Tatoeba文番号 206022
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは根も葉もないだ。

英語の意味メモ

  • It is a story made out of whole cloth.
出典: Tatoeba文番号 205192
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは実に全くよいだ。

英語の意味メモ

  • It is really quite a good story.
出典: Tatoeba文番号 205100
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは初めて聞くです。

英語の意味メモ

  • That is a new story to me.
出典: Tatoeba文番号 205082
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

それは全く馬鹿げただ。

英語の意味メモ

  • That's absolute nonsense!
出典: Tatoeba文番号 205025
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなは知りたくない。

英語の意味メモ

  • I don't want to know that kind of story.
出典: Tatoeba文番号 204017