YOMI読みの道

例文

詩を含む例文一覧

詩を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はちょっとした人だ。

英語の意味メモ

  • She is quite a poet.
出典: Tatoeba文番号 92114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このについてどう思いますか?

英語の意味メモ

  • What do you think of this poetry?
  • What do you think of this poem?
出典: Tatoeba文番号 9958142
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は翻訳家というより人だ。

英語の意味メモ

  • He is not so much a translator as a poet.
出典: Tatoeba文番号 1772363
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

人たちは最良の言葉を選ぶ。

英語の意味メモ

  • Poets select the best words.
出典: Tatoeba文番号 630856
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれがパリで会った人です。

英語の意味メモ

  • That is the poet I met in Paris.
出典: Tatoeba文番号 229769
TatoebaCC BY 2.0 FR

このは散文のように読める。

英語の意味メモ

  • This poem reads like a piece of prose.
出典: Tatoeba文番号 221723
TatoebaCC BY 2.0 FR

このは私には理解できない。

英語の意味メモ

  • This poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このは私の手には負えない。

英語の意味メモ

  • This poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221721
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

このは誰が書いたのですか。

英語の意味メモ

  • Who wrote this poem?
  • By whom was this poem written?
  • Who was this poem written by?
出典: Tatoeba文番号 221719
TatoebaCC BY 2.0 FR

このは彼の作とされている。

英語の意味メモ

  • This poem is attributed to him.
出典: Tatoeba文番号 221717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このを書いたのは誰ですか。

英語の意味メモ

  • Who wrote this poem?
  • Who was this poem written by?
出典: Tatoeba文番号 221709
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは無名の著者が詠んだ。

英語の意味メモ

  • The poem was composed by an anonymous author.
出典: Tatoeba文番号 210066
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人はとうとう発狂した。

英語の意味メモ

  • The poet went mad in the end.
出典: Tatoeba文番号 210055
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついにその人は気が狂った。

英語の意味メモ

  • The poet went mad in the end.
出典: Tatoeba文番号 202671
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたし達はそのを暗記した。

英語の意味メモ

  • We all learned the poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 191760
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちはこのを暗記した。

英語の意味メモ

  • The students learned this poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 184319
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこのが理解できるかい。

英語の意味メモ

  • Can you make sense of this poem?
出典: Tatoeba文番号 177839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの美しいを覚えたい。

英語の意味メモ

  • I want to remember this beautiful poem.
出典: Tatoeba文番号 160802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は暇な時間にを書きます。

英語の意味メモ

  • I write poems in my free time.
出典: Tatoeba文番号 158002
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰の心にも情ごころはある。

英語の意味メモ

  • A vein of poetry exists in the hearts of all men.
出典: Tatoeba文番号 136728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のは理解するのが難しい。

英語の意味メモ

  • His poems are difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 117154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、古今無双の人である。

英語の意味メモ

  • He is as great a poet as ever lived.
出典: Tatoeba文番号 115543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその漢を肉太に書いた。

英語の意味メモ

  • He wrote the Chinese poem in bold strokes.
出典: Tatoeba文番号 113024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一言で言うならば人だ。

英語の意味メモ

  • He is, in a word, a poet.
出典: Tatoeba文番号 110021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人というよりも作家だ。

英語の意味メモ

  • He is not so much a poet as a writer.
出典: Tatoeba文番号 105467