YOMI読みの道

例文

託を含む例文一覧

託を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

神託は実現した。

英語の意味メモ

  • The oracle was fulfilled.
出典: Tatoeba文番号 144869
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、有り金をすべて彼に委託した。

英語の意味メモ

  • I trusted him with all the money I had.
出典: Tatoeba文番号 82144
TatoebaCC BY 2.0 FR

託児所のトイレのドアは閉まっていた。

英語の意味メモ

  • The nursery toilet door was shut.
出典: Tatoeba文番号 137166
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店では品物の委託販売をしています。

英語の意味メモ

  • We sell goods on commission.
出典: Tatoeba文番号 123971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は弁護士にその書類を託すことにした。

英語の意味メモ

  • He decided to trust the lawyer with the document.
出典: Tatoeba文番号 100107
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は船長に命を託さなければならなかった。

英語の意味メモ

  • I had to trust the captain with my life.
出典: Tatoeba文番号 155422
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。

英語の意味メモ

  • Ben committed his diary to the lawyer's care.
出典: Tatoeba文番号 196612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チーム再建を託された監督が脱税でクビだってよ。

英語の意味メモ

  • I heard that the manager entrusted with rebuilding the team was fired for tax evasion.
出典: Tatoeba文番号 11038509
TatoebaCC BY 2.0 FR

乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。

英語の意味メモ

  • Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
出典: Tatoeba文番号 188415
TatoebaCC BY 2.0 FR

国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。

英語の意味メモ

  • Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
出典: Tatoeba文番号 173010
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。

英語の意味メモ

  • Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
出典: Tatoeba文番号 147277
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。

英語の意味メモ

  • Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
出典: Tatoeba文番号 691625