YOMI読みの道

例文

蛮を含む例文一覧

蛮を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かなり野蛮ね。

英語の意味メモ

  • That's pretty barbaric.
  • That's rather uncivilized.
出典: Tatoeba文番号 12508734
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

まだ野蛮な国がある。

英語の意味メモ

  • There are still barbarous nations.
出典: Tatoeba文番号 195388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全くの野蛮人だ。

英語の意味メモ

  • He is quite a savage.
出典: Tatoeba文番号 102955
TatoebaCC BY 2.0 FR

文明人も一皮むけば野蛮人。

英語の意味メモ

  • Look under the skin of a civilized man and you will find a barbarian.
出典: Tatoeba文番号 83646
TatoebaCC BY 2.0 FR

指を使うことは野蛮なのだろうか。

英語の意味メモ

  • Is using fingers uncivilized?
出典: Tatoeba文番号 168247
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の野蛮性は決して根絶できない。

英語の意味メモ

  • The savage in man is never quite eradicated.
出典: Tatoeba文番号 144338
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。

英語の意味メモ

  • Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
出典: Tatoeba文番号 394461
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。

英語の意味メモ

  • In culture, they are on the same plane as savages.
出典: Tatoeba文番号 180140
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

英語の意味メモ

  • Music has a charm that soothes even the savage's breast.
出典: Tatoeba文番号 188266
TatoebaCC BY 2.0 FR

野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。

英語の意味メモ

  • The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
出典: Tatoeba文番号 79581
TatoebaCC BY 2.0 FR

復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

英語の意味メモ

  • In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
出典: Tatoeba文番号 83897
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

英語の意味メモ

  • The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
出典: Tatoeba文番号 182399
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。

英語の意味メモ

  • When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
出典: Tatoeba文番号 632040
TatoebaCC BY 2.0 FR

移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

英語の意味メモ

  • Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
出典: Tatoeba文番号 191009