YOMI読みの道

例文

藤を含む例文一覧

藤を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 3全77件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。

英語の意味メモ

  • Mr. Sato asked me many questions about the election.
出典: Tatoeba文番号 170942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。

英語の意味メモ

  • There's no way she'll ever marry Sato.
出典: Tatoeba文番号 95740
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。

英語の意味メモ

  • He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
出典: Tatoeba文番号 84834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」

英語の意味メモ

  • "Who is that man?" "Mr Kato."
出典: Tatoeba文番号 237265
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。

英語の意味メモ

  • Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.
出典: Tatoeba文番号 191149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。

英語の意味メモ

  • We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
出典: Tatoeba文番号 182551
TatoebaCC BY 2.0 FR

正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。

英語の意味メモ

  • Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
出典: Tatoeba文番号 142866
TatoebaCC BY 2.0 FR

伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。

英語の意味メモ

  • Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
出典: Tatoeba文番号 191147
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

佐藤さんという人があなたに会うために待っています。

英語の意味メモ

  • A Mr Sato is waiting to see you.
  • A Mr. Sato is waiting to see you.
出典: Tatoeba文番号 170950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

加藤さんは、アメリカについてたくさん質問をしました。

英語の意味メモ

  • Kato asked him many questions about the United States.
出典: Tatoeba文番号 12955012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。

英語の意味メモ

  • It might have been Mr Sato who sent these flowers.
  • It might have been Miss Satoh who sent these flowers.
出典: Tatoeba文番号 222717
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。

英語の意味メモ

  • A Mr Sato called in your absence.
  • A person named Sato came to visit while you were out.
  • A Mr. Sato came to visit while you were out.
出典: Tatoeba文番号 170949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。

英語の意味メモ

  • In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
出典: Tatoeba文番号 235879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。

英語の意味メモ

  • Kato asked him many questions about the United States.
出典: Tatoeba文番号 187270
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。

英語の意味メモ

  • Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 170941
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。

英語の意味メモ

  • The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
出典: Tatoeba文番号 85938
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。

英語の意味メモ

  • My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
出典: Tatoeba文番号 168904
TatoebaCC BY 2.0 FR

いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんも侮れないなあ。

英語の意味メモ

  • Ms Sato is no lightweight. I just saw her neck three bottles of beer.
出典: Tatoeba文番号 229268
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。

英語の意味メモ

  • Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
出典: Tatoeba文番号 189691
TatoebaCC BY 2.0 FR

加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。

英語の意味メモ

  • Mr. Kato, living in Paris, misses the family he left behind.
出典: Tatoeba文番号 187269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。

英語の意味メモ

  • If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
  • If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
出典: Tatoeba文番号 2469340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。

英語の意味メモ

  • I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
出典: Tatoeba文番号 156839
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

斎藤君ね、昨夜、お酒に酔って街のど真ん中で「俺は素面だ!」ってわめいてたよ。

英語の意味メモ

  • You know, Saito got drunk last night and yelled "I'm sober!" right in the middle of town.
出典: Tatoeba文番号 10635202
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。

英語の意味メモ

  • Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
出典: Tatoeba文番号 170947
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。

英語の意味メモ

  • That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
出典: Tatoeba文番号 75975