YOMI読みの道

例文

船を含む例文一覧

船を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全520件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は太平洋を横断した。

英語の意味メモ

  • The boat sailed across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 208417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島は船で容易に行ける。

英語の意味メモ

  • The island is easy to reach by boat.
出典: Tatoeba文番号 207484
TatoebaCC BY 2.0 FR

たった今漁船が陸を離れた。

英語の意味メモ

  • A fishing boat put off just now.
出典: Tatoeba文番号 203584
TatoebaCC BY 2.0 FR

一隻の船が海を走っていた。

英語の意味メモ

  • There was a ship sailing on the sea.
出典: Tatoeba文番号 190380
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

宇宙船は完璧な着陸をした。

英語の意味メモ

  • The spaceship made a perfect landing.
出典: Tatoeba文番号 189869
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは船に乗って行った。

英語の意味メモ

  • We rode on a boat.
出典: Tatoeba文番号 165522
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは船長に歓迎された。

英語の意味メモ

  • We were welcomed by the Captain.
出典: Tatoeba文番号 165521
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はハワイへ船で行きます。

英語の意味メモ

  • I'm going to Hawaii by ship.
  • I'll go to Hawaii by ship.
出典: Tatoeba文番号 159085
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は船が海に沈むのを見た。

英語の意味メモ

  • I saw the ship sink in the sea.
出典: Tatoeba文番号 155429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は遠くに船を見つけた。

英語の意味メモ

  • We caught sight of a ship in the distance.
出典: Tatoeba文番号 151648
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗船客は主に日本人だった。

英語の意味メモ

  • The passengers on board were mostly Japanese.
出典: Tatoeba文番号 146141
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員はその船を放棄した。

英語の意味メモ

  • The crew abandoned the ship.
出典: Tatoeba文番号 146134
TatoebaCC BY 2.0 FR

船で行く方がよかったのに。

英語の意味メモ

  • You had better have gone by ship.
出典: Tatoeba文番号 141173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

船で世界一周をしてみたい。

英語の意味メモ

  • I'd like to sail around the world.
出典: Tatoeba文番号 141172
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は3時に出航する予定だ。

英語の意味メモ

  • The ship is sailing at three.
出典: Tatoeba文番号 141158
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はしだいに陸に近づいた。

英語の意味メモ

  • The ship approached the shore by degrees.
出典: Tatoeba文番号 141154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

船はすぐに見えなくなった。

英語の意味メモ

  • The ship was soon out of sight.
出典: Tatoeba文番号 141152
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はパナマで荷を降ろした。

英語の意味メモ

  • The ship discharged its cargo in Panama.
出典: Tatoeba文番号 141148
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は強い風を受けて揺れた。

英語の意味メモ

  • The ship swayed in the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 141131
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は強風を受けて疾走した。

英語の意味メモ

  • The ship scudded before a heavy gale.
出典: Tatoeba文番号 141130
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は今夜赤道を越すだろう。

英語の意味メモ

  • The ship will cross the equator tonight.
出典: Tatoeba文番号 141122
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

船は無事に目的地に着いた。

英語の意味メモ

  • The ship reached its destination in safety.
出典: Tatoeba文番号 141092
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は明朝入港する予定です。

英語の意味メモ

  • The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 141090
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通り港に到着した。

英語の意味メモ

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

船頭多くして船、山に登る。

英語の意味メモ

  • Too many cooks spoil the broth.
出典: Tatoeba文番号 141055