YOMI読みの道

例文

航を含む例文一覧

航を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全156件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は航海については表面的な知識しか持っていない。

英語の意味メモ

  • He has a superficial knowledge of navigation.
出典: Tatoeba文番号 107342
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

航空機は早過ぎたので、見えることさえできなかった。

英語の意味メモ

  • The aircraft was so fast that I couldn't even see it.
出典: Tatoeba文番号 6703381
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。

英語の意味メモ

  • The voyage from England to India used to take 6 months.
出典: Tatoeba文番号 229264
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。

英語の意味メモ

  • Columbus sailed farther west to look for a new continent.
出典: Tatoeba文番号 217550
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

英語の意味メモ

  • The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 146136
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。

英語の意味メモ

  • He thinks that life is like a voyage in a sense.
出典: Tatoeba文番号 144001
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

英語の意味メモ

  • The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
出典: Tatoeba文番号 143433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。

英語の意味メモ

  • They closed down the ferry service since it was no longer economical.
出典: Tatoeba文番号 97110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。

英語の意味メモ

  • It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
出典: Tatoeba文番号 203972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。

英語の意味メモ

  • My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
出典: Tatoeba文番号 162606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。

英語の意味メモ

  • They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
出典: Tatoeba文番号 96202
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

英語の意味メモ

  • My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82179
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。

英語の意味メモ

  • Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
出典: Tatoeba文番号 235168
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。

英語の意味メモ

  • At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
出典: Tatoeba文番号 125949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。

英語の意味メモ

  • They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
出典: Tatoeba文番号 8995426
TatoebaCC BY 2.0 FR

海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。

英語の意味メモ

  • Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
出典: Tatoeba文番号 185018
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。

英語の意味メモ

  • Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
出典: Tatoeba文番号 74434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

英語の意味メモ

  • As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
出典: Tatoeba文番号 229886
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。

英語の意味メモ

  • Now, you ask me if I've flown a major airline.
出典: Tatoeba文番号 216759
TatoebaCC BY 2.0 FR

このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。

英語の意味メモ

  • Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 223193
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。

英語の意味メモ

  • Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
出典: Tatoeba文番号 75375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。

英語の意味メモ

  • "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
出典: Tatoeba文番号 237575
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。

英語の意味メモ

  • Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
出典: Tatoeba文番号 170679
TatoebaCC BY 2.0 FR

日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。

英語の意味メモ

  • With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
出典: Tatoeba文番号 122873
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。

英語の意味メモ

  • The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
出典: Tatoeba文番号 76073