YOMI読みの道

例文

翻を含む例文一覧

翻を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 5全216件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの小説はフランス語に翻訳されいます。

英語の意味メモ

  • Tom's novel has been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは本をフランス語に翻訳しようとした。

英語の意味メモ

  • Tom tried to translate a book into French.
出典: Tatoeba文番号 8983517
TatoebamarikoCC BY 2.0 FR

私がこの本を翻訳するのには時間がかかる。

英語の意味メモ

  • It would take some time for me to translate this book.
出典: Tatoeba文番号 5266058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。

英語の意味メモ

  • Who can translate the difference between noise and sound?
出典: Tatoeba文番号 1171967
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。

英語の意味メモ

  • The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
出典: Tatoeba文番号 192726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。

英語の意味メモ

  • She translated the book from Japanese into English.
出典: Tatoeba文番号 92291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。

英語の意味メモ

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 84666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小説はフランス語にも翻訳されています。

英語の意味メモ

  • This novel has also been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は現在フランス語に翻訳されています。

英語の意味メモ

  • This book has now been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本はまだフランス語に翻訳されていない。

英語の意味メモ

  • This book hasn't yet been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8975403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。

英語の意味メモ

  • I'd like you to translate this book into English.
  • I would like you to translate this book into English.
出典: Tatoeba文番号 233784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。

英語の意味メモ

  • He translated the book from French into English.
出典: Tatoeba文番号 112399
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。

英語の意味メモ

  • The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
出典: Tatoeba文番号 76431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。

英語の意味メモ

  • I've translated three French novels into English.
出典: Tatoeba文番号 8983567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。

英語の意味メモ

  • I'm thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳しようと考えています。

英語の意味メモ

  • I am thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのために手紙をフランス語に翻訳しました。

英語の意味メモ

  • I translated the letter into French for Tom.
出典: Tatoeba文番号 8983509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのドキュメントをフランス語に翻訳しました。

英語の意味メモ

  • I translated the document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書をフランス語に翻訳していただけますか?

英語の意味メモ

  • Could you translate this document into French for me?
出典: Tatoeba文番号 8983477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる?

英語の意味メモ

  • Can you help me translate that into French?
出典: Tatoeba文番号 8983467
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。

英語の意味メモ

  • Tom translated the letter into French for me.
出典: Tatoeba文番号 8983445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのテキスト、トムがフランス語に翻訳したの。

英語の意味メモ

  • Tom translated the text into French.
出典: Tatoeba文番号 8983442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。

英語の意味メモ

  • Tom translated a French novel into English.
出典: Tatoeba文番号 8983432
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

英語の意味メモ

  • I translated the poem as best I could.
  • I translated the poem the best I could.
出典: Tatoeba文番号 994662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時と共に、コンピューター翻訳はよくなると思う。

英語の意味メモ

  • I think machine translation will get better with time.
出典: Tatoeba文番号 10920744