TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は随分前に家族と縁を切った。
英語の意味メモ
- She broke with her family long ago.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
やっと、姉の縁談がまとまりました。
英語の意味メモ
- My older sister's marriage has finally been arranged.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
英語の意味メモ
- He framed the picture he had bought on the street.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
姉のところに縁談話が舞い込んできた。
英語の意味メモ
- Talk of marriage unexpectedly came to my older sister’s place.
- The subject of marriage came up unexpectedly when I was at my older sister’s place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
英語の意味メモ
- The adventures I read about are absent from my life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
英語の意味メモ
- It was her fate to die young.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその事件とまったく無縁ではない。
英語の意味メモ
- He is involved in the case a little.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
縁もゆかりもないのに親切にしてくれた。
英語の意味メモ
- They were kind to me even though we had no connection or relationship.
- They were kind to me despite us being strangers.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そんなことするんなら、友達の縁を切るよ。
英語の意味メモ
- If you do that, our friendship will be over.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
英語の意味メモ
- Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
TatoebaCC BY 2.0 FR
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
英語の意味メモ
- Don't put the glass near the edge of the table.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お金とは縁がないんだ。つまり、貧乏ってこと。
英語の意味メモ
- Money and I are strangers; in other words, I am poor.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
英語の意味メモ
- It's my policy to break it off with men who ask for money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
英語の意味メモ
- His portrait was mounted in the fancy frame.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
英語の意味メモ
- Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
英語の意味メモ
- How can I get rid of him?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
狂気とはそこまで我々にとって縁遠いものではない。
英語の意味メモ
- Madness is not so far from ourselves.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
富士山にかかる笠雲は縁起がいいと言われています。
英語の意味メモ
- The cap cloud above Mt. Fuji is said to be a good omen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
英語の意味メモ
- He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
TatoebaCC BY 2.0 FR
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
英語の意味メモ
- Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
TatoebaCC BY 2.0 FR
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
英語の意味メモ
- A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはマフィアと縁を切って人生をやり直す決意をした。
英語の意味メモ
- Tom made the decision to cut ties with the mafia and start life over.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
赤い帽子と青いシャツを着た男が、木の横の縁石に座っています。
英語の意味メモ
- A man in a red hat and blue shirt sits on the curb next to a tree.
- The man in a red hat and blue shirt is seated on the curb next to a tree.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
英語の意味メモ
- The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
英語の意味メモ
- In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...