TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
絆創膏、持ってる?
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
その兄弟の間には強い絆がある。
英語の意味メモ
- There is a strong bond between the brothers.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
妹とは、強い絆で結ばれてるんです。
英語の意味メモ
- My sister and I have a very strong connection.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
英語の意味メモ
- There is a strong bond of affection between them.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
母さんは傷口に絆創膏を貼ってくれた。
英語の意味メモ
- Mom applied the plaster to the cut.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとメアリーの絆は誰にも引き裂かれない。
英語の意味メモ
- Nobody could tear apart the bond that Tom and Mary have together.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
英語の意味メモ
- We are bound to each other by a close friendship.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
英語の意味メモ
- Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
TatoebacojcojCC BY 2.0 FR
トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。
英語の意味メモ
- Tom put a bandage on Mary's cut.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
英語の意味メモ
- Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
英語の意味メモ
- Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
英語の意味メモ
- Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「どうしたの?」「靴擦れしちゃった」「だから、新しい靴はやめときって、言ったでしょ?絆創膏あるよ」「ありがとう」
英語の意味メモ
- "What's wrong?" "I've got blisters on my feet..." "Well, didn't I tell you not to come with the new shoes? Here, I have bandages." "Thanks."
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
英語の意味メモ
- As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.