Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
当たって砕けろ
英語の意味メモ
- Nothing ventured, nothing gained.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
当たって砕けろ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
重みで氷が砕けた。
英語の意味メモ
- The ice cracked under the weight.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼の夢は砕け散った。
英語の意味メモ
- His dreams were shattered.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
花瓶は粉々に砕けた。
英語の意味メモ
- The vase burst into fragments.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのコップは粉々に砕けた。
英語の意味メモ
- The glass was dashed to pieces.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の希望は無残に砕かれた。
英語の意味メモ
- His hopes were shattered.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
一か八か、当たって砕けろだ。
英語の意味メモ
- Let's take a chance and go for broke.
TatoebaCC BY 2.0 FR
コップが地面に落ちて砕けた。
英語の意味メモ
- The glass crashed to the ground.
TatoebaCC BY 2.0 FR
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
英語の意味メモ
- The waves dashed against the rocks.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
英語の意味メモ
- But love can break your heart.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
英語の意味メモ
- The front windshield of a car was smashed to pieces.
- The windshield of the car was smashed to pieces.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
英語の意味メモ
- The news dashed our hopes.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
英語の意味メモ
- The tile that fell from the roof broke into pieces.
- The tiles that fell from the roof broke into pieces.
- The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。
英語の意味メモ
- My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
英語の意味メモ
- His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
英語の意味メモ
- The accident destroyed all his hopes for success.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。
英語の意味メモ
- A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
英語の意味メモ
- Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
英語の意味メモ
- The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR
「余力のほんのわずかな剰余で冷却固結した岩塊を揉み砕き、つかみ潰し」寺田寅彦「浅間山麓より」
英語の意味メモ
- "With just a little bit of spare energy, he crushed the cooled and solidified rock mass, grabbing and crushing it" Terada Torahiko, "From the Foot of Mt. Asama"