Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は姉に相談した。
英語の意味メモ
- I consulted with my sister.
TatoebaCC BY 2.0 FR
身分相応に暮らせ。
英語の意味メモ
- Cut your coat according to your cloth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は相手が欲しい。
英語の意味メモ
- I want someone to talk to.
- I long for company.
- I want a friend.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
年相応にふるまえ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は相変わらずだ。
英語の意味メモ
- He is his usual self.
- He's his usual self.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は大の相撲狂だ。
英語の意味メモ
- He is a big sumo enthusiast.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
話し相手が欲しい。
英語の意味メモ
- I need someone to talk with.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
相手が悪かったな。
英語の意味メモ
- He chose the wrong man to pick a fight with.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼とは相思相愛です。
英語の意味メモ
- I love him and he loves me.
- He and I are deeply in love.
- He and I feel the same love for one another.
TatoebaadaycitoCC BY 2.0 FR
時間は相対的な物だ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
文通相手が欲しいな。
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
医師に相談しなさい。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
姉に相談してみたの。
英語の意味メモ
- I consulted with my sister.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼女に相談してみたの?
英語の意味メモ
- Did you try talking to her?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
警察に相談してみたら?
英語の意味メモ
- Why not try talking to the police?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
相変わらずまだ寒い。
英語の意味メモ
- It is still as cold as ever.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そこ知らずの相場だ。
英語の意味メモ
- The bottom has fallen out of the market.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは真相ではない。
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は相撲に詳しいね。
英語の意味メモ
- You know quite a lot about sumo.
- You know a lot about sumo, don't you?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
相談に来てください。
英語の意味メモ
- Please come to talk to me.
- Come talk with me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
相変わらず忙しいよ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
相撲を観戦したことある?
英語の意味メモ
- Have you ever watched sumo wrestling?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
相変わらず、嫌な人ね。
英語の意味メモ
- That person is unlikable as ever.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
相変わらず、親バカね。
英語の意味メモ
- As always, you are a doting parent.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
二人は相思相愛なのよ。