YOMI読みの道

例文

相を含む例文一覧

相を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 33次の25件
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

この件について喜んで談します。

英語の意味メモ

  • I'd gladly speak with you on this subject.
出典: Tatoeba文番号 1484765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は変わらずニートしてますよ。

英語の意味メモ

  • I'm still a NEET.
出典: Tatoeba文番号 1142572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は明日、記者会見を開きます。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1068869
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

小泉首は決して冷血漢ではない。

英語の意味メモ

  • Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
出典: Tatoeba文番号 502524
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに談したいことがあるの。

英語の意味メモ

  • I have something to talk over with you.
出典: Tatoeba文番号 233668
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは身分不応な贅沢なものだ。

英語の意味メモ

  • This is luxury beyond my income.
出典: Tatoeba文番号 218250
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は人書きのとおりだった。

英語の意味メモ

  • The man answered to the description.
出典: Tatoeba文番号 208032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて先生と談してみたら?

英語の意味メモ

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 205672
TatoebaCC BY 2.0 FR

タローは亡き父の財産を続した。

英語の意味メモ

  • Taro succeeded to his late father's estate.
出典: Tatoeba文番号 203095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボブは誰か話し手を探していた。

英語の意味メモ

  • Bob was looking for someone to talk with.
出典: Tatoeba文番号 195995
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて事件の真がわかるころだ。

英語の意味メモ

  • It will not be long before we can know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 193123
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

噂話のお手をしている暇はない。

英語の意味メモ

  • I have no time to engage in gossip.
出典: Tatoeba文番号 189482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の姉さん、変わらず美人だね。

英語の意味メモ

  • Your sister's as beautiful as ever.
出典: Tatoeba文番号 178267
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は変わらず健康そうに見える。

英語の意味メモ

  • You look as healthy as ever.
出典: Tatoeba文番号 177085
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民は誰でも首を尊敬している。

英語の意味メモ

  • The country respects the Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 173021
TatoebaCC BY 2.0 FR

災害が次いでその地域を襲った。

英語の意味メモ

  • A string of disasters struck the region.
出典: Tatoeba文番号 170294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔母は莫大な財産を続した。

英語の意味メモ

  • My aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は事の真を確かめるつもりだ。

英語の意味メモ

  • I am going to ascertain the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 156441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女とは性が良くなかった。

英語の意味メモ

  • I didn't get along with her.
出典: Tatoeba文番号 153449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親と留学のことを談した。

英語の意味メモ

  • I talked with my parents about my studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 152328
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の真が少しずつわかってきた。

英語の意味メモ

  • The truth of the matter gradually dawned on me.
出典: Tatoeba文番号 150907
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の真を知っている人は少ない。

英語の意味メモ

  • Few know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 150905
TatoebaCC BY 2.0 FR

はおそらく辞任するであろう。

英語の意味メモ

  • The premier is likely to resign.
出典: Tatoeba文番号 148414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

は危篤だとささやかれている。

英語の意味メモ

  • It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
出典: Tatoeba文番号 148410
TatoebaCC BY 2.0 FR

は井戸の底にあり探りにくい。

英語の意味メモ

  • Truth is difficult to find at the bottom of a well.
出典: Tatoeba文番号 144970