Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
覆水盆に返らず。
英語の意味メモ
- What is done cannot be undone.
- It is no use crying over spilt milk.
- What's done cannot be undone.
TatoebaITACC BY 2.0 FR
盆栽は風情がある。
英語の意味メモ
- Bonsai trees are elegant.
- Bonsai trees have a certain charm.
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR
覆水、盆に返らず。
英語の意味メモ
- What is done cannot be undone.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お盆が近づいてきた。
英語の意味メモ
- The Bon Festival is near at hand.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この地方は盆地になっている。
英語の意味メモ
- This district forms a basin.
TatoebaCC BY 2.0 FR
諺に、覆水盆に返らずと言う。
英語の意味メモ
- The proverb says that what is done cannot be undone.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お盆期間中は駅はとても混雑する。
英語の意味メモ
- During Obon there is much confusion at train stations.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私のね、桜の盆栽が咲き始めたんだ。
英語の意味メモ
- My bonsai, which is the cherry tree, is starting to bloom.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
英語の意味メモ
- The heavy rain made a mess of the bonsai.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「今夜、盆踊りに行くの?」「もちろん!」
英語の意味メモ
- "Are you going to the Bon Festival tonight?" "Of course!"
TatoebaCC BY 2.0 FR
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
英語の意味メモ
- The basin of a river usually has rich farmland.
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR
京都は盆地なので、夏は暑く、冬は寒い。
英語の意味メモ
- Kyoto is a basin, so it is hot in summer and cold in winter.
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
英語の意味メモ
- The Seine flows through the central part of the Paris Basin.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
英語の意味メモ
- Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
日本のお盆は、メキシコの「死者の日」に似ています。
英語の意味メモ
- Japan's Obon is similar to Mexico's Day of the Dead.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムに「一緒に盆踊りに行こう」って誘われちゃった。
英語の意味メモ
- Tom asked me whether I would like to go to the Bon Festival dance with him.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
お盆休みのせいかデパートは人でごったがえしていた。
英語の意味メモ
- The department store was jammed with people because it was the Bon holiday period.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の意味メモ
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
英語の意味メモ
- On the tray are five objects - three of them are keys.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
今年は亡き母の忌中のため盂蘭盆供養会はないが、先祖の墓の掃除に行く。
英語の意味メモ
- This year there isn't a bon festival memorial ceremony for my departed mother, but I will go to clean my ancestors' graves.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
英語の意味メモ
- During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の意味メモ
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.