Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
英語の意味メモ
- Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
英語の意味メモ
- Kojin Kudo is a born poet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
英語の意味メモ
- A man was complaining of something in a sharp voice.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムはガラスの破片で右手の甲に怪我をした。
英語の意味メモ
- The back of Tom's right hand was injured by a splinter of glass.
TatoebaCC BY 2.0 FR
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
英語の意味メモ
- It is said that the secret of long life is to have something to live for.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私たちの努力の甲斐なく、結局失敗に終わった。
英語の意味メモ
- Despite our efforts, we failed after all.
TatoebaCC BY 2.0 FR
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
英語の意味メモ
- One who is not willing to learn is not worth teaching.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。
英語の意味メモ
- Disgusted with her good-for-nothing husband, she divorced him.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。
英語の意味メモ
- She divorced her good-for-nothing husband because she was disgusted with him.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「どっちの訳がいいと思う?」「どっちも自然な訳で、甲乙つけがたいね」
英語の意味メモ
- "Which translation is better?" "It's hard to tell, they're both natural translations."
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
英語の意味メモ
- "It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."
- "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."
TatoebaCC BY 2.0 FR
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
英語の意味メモ
- Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
英語の意味メモ
- Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
英語の意味メモ
- Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
愛は百人を愛すれば百分されるような量的なものではない。甲を愛しているから、乙を愛されないというのは真の愛ではない。
英語の意味メモ
- Love is not quantitative. If you love one hundred people, you cannot assign one hundredth of that love to each individual person. To say that you are not able to love one person because you love another is not real love.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
最近ずっと、このお店に通ってます。雰囲気や客層も良いし、何より落ち着くの。ところで、あなたってここで何年働いてるの?ここで働いてて遣り甲斐を感じる?
英語の意味メモ
- Recently I've been going to this shop a lot. The atmosphere is good, the customers are nice, and it's just really calming. How many years have you been working at this shop? Do you find it rewarding to work here?