YOMI読みの道

例文

田を含む例文一覧

田を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 18全461件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 19次の25件
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

中稔子氏は広島原爆の生存者であり、平和と核軍縮の擁護者として活動しています。

英語の意味メモ

  • Toshiko Tanaka is a survivor of the Hiroshima bombing turned advocate for peace and nuclear disarmament.
出典: Tatoeba文番号 12645909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絵文字は、1999年に日本の芸術家である栗穣崇さんによって紹介されたのが始まりです。

英語の意味メモ

  • Emojis were first introduced in 1999 by Japanese artist Shigetaka Kurita.
出典: Tatoeba文番号 9737723
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。

英語の意味メモ

  • We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
出典: Tatoeba文番号 121187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのお父さん、「秋に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。

英語の意味メモ

  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
出典: Tatoeba文番号 1110649
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんが生まれたので、中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。

英語の意味メモ

  • As the baby was born, the Tanakas had to hire a part-timer.
  • Now that they have a baby, the Tanakas had to hire a part-time helper.
出典: Tatoeba文番号 142261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「野恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」

英語の意味メモ

  • "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'."
出典: Tatoeba文番号 76971
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。

英語の意味メモ

  • I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
出典: Tatoeba文番号 75852
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なるほど、言われてみれば確かに、中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。

英語の意味メモ

  • Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
出典: Tatoeba文番号 75259
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

中稔子さんは、広島の原爆の生存者であり、平和と核軍縮の提唱者として活動しています。

英語の意味メモ

  • Toshiko Tanaka is a survivor of the Hiroshima bombing turned advocate for peace and nuclear disarmament.
出典: Tatoeba文番号 12645906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ウッド夫人が作ってくれるおいしい舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。

英語の意味メモ

  • He ate Mrs Wood's good country food, and drank a lot of milk.
出典: Tatoeba文番号 228124
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日のお弁当もだけど、五木さんと中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?

英語の意味メモ

  • About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
出典: Tatoeba文番号 75120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が都市に住んでいるか、それとも舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。

英語の意味メモ

  • It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
出典: Tatoeba文番号 95279
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。

英語の意味メモ

  • Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
出典: Tatoeba文番号 408028
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は2時間遅れて成を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。

英語の意味メモ

  • Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
出典: Tatoeba文番号 166830
TatoebaCC BY 2.0 FR

48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松監督とは因縁浅からぬ関係だ。

英語の意味メモ

  • The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
出典: Tatoeba文番号 76955
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

「余力のほんのわずかな剰余で冷却固結した岩塊を揉み砕き、つかみ潰し」寺寅彦「浅間山麓より」

英語の意味メモ

  • "With just a little bit of spare energy, he crushed the cooled and solidified rock mass, grabbing and crushing it" Terada Torahiko, "From the Foot of Mt. Asama"
出典: Tatoeba文番号 13056011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ねぇねぇ、聞いて!中先生って、結婚するんだって!」「まじで?いつ?」「来週、式、挙げるらしいよ」

英語の意味メモ

  • "Hey, did you know? Mr. Tanaka is getting married!" "Really?? When?" "I think the wedding is next week."
出典: Tatoeba文番号 10627277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ねえねえ、知ってる?中先生って、結婚するんだって!」「まじで?いつ?」「来週、式、挙げるらしいよ」

英語の意味メモ

  • "Hey, did you know? Mr. Tanaka's getting married!" "For real? When?" "I think they're holding the ceremony next week."
出典: Tatoeba文番号 10627276
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブースカ大好きの水さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。

英語の意味メモ

  • Ms. Mizuta likes that "Buska" character so much that last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
出典: Tatoeba文番号 197222
TatoebaCC BY 2.0 FR

何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。

英語の意味メモ

  • It could have been minutes, or even hours before Dr. Numata came in to feel Sadako's head.
出典: Tatoeba文番号 187303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」

英語の意味メモ

  • "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
出典: Tatoeba文番号 75595
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

舎だけしか知らない人には舎はわからないし、都会から踏み出した事のない人には都会はわからない。

英語の意味メモ

  • Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.
出典: Tatoeba文番号 4310854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の近くにんぼがあるからさ、この時期になると一晩中カエルのケロケロ鳴く声が、よく聞こえてくるんだよ。

英語の意味メモ

  • Since there are rice paddies near my house, I often hear frogs croaking all night long this time of year.
出典: Tatoeba文番号 8969085
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

米国の研修医制度については、中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。

英語の意味メモ

  • In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
出典: Tatoeba文番号 75721
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中先生に頼まれていた資料を持ってまいりました。どういたしましょうか?」「先生は学会です。そこに置いておいてください」

英語の意味メモ

  • "I have the documents Professor Tanaka asked for. What should I do with them?" "He's in a conference. Just leave them over there."
出典: Tatoeba文番号 11169231