YOMI読みの道

例文

現を含む例文一覧

現を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 40全1,105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件40 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達のケイちゃんは、私が困っているときにはいつもすっとれて私を助けてくれた。

英語の意味メモ

  • Whenever I'm in trouble, my friend Kei always appears out of nowhere to help.
出典: Tatoeba文番号 1153234
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのブロンドの女と一緒にいる場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。

英語の意味メモ

  • His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
出典: Tatoeba文番号 231253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実できることがわかった。

英語の意味メモ

  • His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
出典: Tatoeba文番号 117705
TatoebaCC BY 2.0 FR

在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。

英語の意味メモ

  • At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
出典: Tatoeba文番号 76190
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのすべての象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。

英語の意味メモ

  • We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
出典: Tatoeba文番号 217980
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xがれた総数を比較することでわかる。

英語の意味メモ

  • Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
出典: Tatoeba文番号 146276
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる状打破を目論む勢力が誕生。

英語の意味メモ

  • Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
出典: Tatoeba文番号 75112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

段階では、ソフトのバグ改修のみ行っています。機能強化については承っておりません。

英語の意味メモ

  • At the moment, we are only fixing problems in the software. We are not accepting enhancement requests.
出典: Tatoeba文番号 11049445
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムがパーティにれたとき私は驚かなかった。メアリーがトムが来ると言っていたから。

英語の意味メモ

  • I wasn't surprised when Tom showed up at the party because Mary told me he'd be coming.
出典: Tatoeba文番号 6850141
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一つ一つの単語や表をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。

英語の意味メモ

  • You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
出典: Tatoeba文番号 944325
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表になってしまいましたね。

英語の意味メモ

  • "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
  • "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 632479
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の実にしているのだから。

英語の意味メモ

  • Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
出典: Tatoeba文番号 199236
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かを信じる事が代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。

英語の意味メモ

  • You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
出典: Tatoeba文番号 188065
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会エコロジーが代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。

英語の意味メモ

  • I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
出典: Tatoeba文番号 149229
TatoebaCC BY 2.0 FR

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が在以上に顕在化してくることが懸念される。

英語の意味メモ

  • We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
出典: Tatoeba文番号 85779
TatoebaITACC BY 2.0 FR

事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表する人は、あまり頭がよさそうではない。

英語の意味メモ

  • A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
出典: Tatoeba文番号 11211933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

開発関係者は、二倍の性能を実したと言うが、実用では少し改善した程度に過ぎなかった。

英語の意味メモ

  • Developers claim to have doubled its performance, but really it was only a slight improvement.
出典: Tatoeba文番号 11038298
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの象を特定することができるということである。

英語の意味メモ

  • What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
出典: Tatoeba文番号 222396
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文ではエメットの1995年の作品にれているダイアド・スタイルについてのみ議論する。

英語の意味メモ

  • In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
出典: Tatoeba文番号 219149
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜならば、精密に検査しても何か欠点がれないほど美しいものは存在しないからである。

英語の意味メモ

  • For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
  • This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
出典: Tatoeba文番号 199235
TatoebaCC BY 2.0 FR

実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。

英語の意味メモ

  • On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
出典: Tatoeba文番号 174858
TatoebaCC BY 2.0 FR

第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの実の融合を図ったということである。

英語の意味メモ

  • The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
出典: Tatoeba文番号 137220
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は、代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。

英語の意味メモ

  • This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
出典: Tatoeba文番号 76724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。

英語の意味メモ

  • At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
出典: Tatoeba文番号 76191
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

言語というのは思考を表する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。

英語の意味メモ

  • Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
出典: Tatoeba文番号 75115