YOMI読みの道

例文

湾を含む例文一覧

湾を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

富山にはときどき蜃気楼が現われます。

英語の意味メモ

  • A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.
出典: Tatoeba文番号 84950
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな船が、内にいかりをおろしている。

英語の意味メモ

  • A big ship is anchored near here.
出典: Tatoeba文番号 137711
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

のナイトマーケットは、賑やかなものだ。

英語の意味メモ

  • Taiwan's night market is bustling.
出典: Tatoeba文番号 8868907
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

の女性は足が長く、スタイルが良いです。

英語の意味メモ

  • Women in Taiwan have long legs, and good figures.
出典: Tatoeba文番号 8868875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はこの内で漁獲する特権を与えられた。

英語の意味メモ

  • We were granted the privilege of fishing in this bay.
出典: Tatoeba文番号 186099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。

英語の意味メモ

  • Gulf nations are constantly menaced by war.
出典: Tatoeba文番号 77123
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。

英語の意味メモ

  • The bay has more yachts than sailboats.
出典: Tatoeba文番号 77125
TatoebaCC BY 2.0 FR

は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。

英語の意味メモ

  • Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
出典: Tatoeba文番号 137770
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の上に立っているので、そのホテルはの見晴らしがすばらしい。

英語の意味メモ

  • Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
出典: Tatoeba文番号 182747
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代的な港施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。

英語の意味メモ

  • The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
出典: Tatoeba文番号 179794
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

城からそのふもとをゆるやかに曲して流れる川全体が見えました。

英語の意味メモ

  • From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
出典: Tatoeba文番号 74970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メキシコで使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。

英語の意味メモ

  • The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
出典: Tatoeba文番号 1130411
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

この国のに爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の意味メモ

  • When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347884