YOMI読みの道

例文

港を含む例文一覧

港を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全339件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 14次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのは船の航行が止められている。

英語の意味メモ

  • The harbor is closed to navigation.
出典: Tatoeba文番号 210712
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんのヨットがにはいってる。

英語の意味メモ

  • Many yachts are in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 203803
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成田空到着は1時間遅れた。

英語の意味メモ

  • Our arrival at Narita was delayed by an hour.
出典: Tatoeba文番号 186238
TatoebaCC BY 2.0 FR

には何時に行けばいいのですか。

英語の意味メモ

  • What time should I go to the airport?
出典: Tatoeba文番号 179357
TatoebaCC BY 2.0 FR

まで一緒に行っても良いですか。

英語の意味メモ

  • May I accompany you to the airport?
出典: Tatoeba文番号 179330
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明だった漁船が無事帰した。

英語の意味メモ

  • The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
出典: Tatoeba文番号 173330
TatoebaCC BY 2.0 FR

はアジアの真珠と呼ばれている。

英語の意味メモ

  • Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
出典: Tatoeba文番号 173260
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いがけず私達は空で出くわした。

英語の意味メモ

  • We ran into each other at the airport.
出典: Tatoeba文番号 168288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日空で旧友に偶然出会った。

英語の意味メモ

  • Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
出典: Tatoeba文番号 156770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はでたくさんの船を見ました。

英語の意味メモ

  • We saw many ships in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 151538
TatoebaCC BY 2.0 FR

新国際空は実際成田を有名にした。

英語の意味メモ

  • The new international airport really put Narita on the map.
出典: Tatoeba文番号 145278
TatoebaCC BY 2.0 FR

成田空で私は偶然旧友と出会った。

英語の意味メモ

  • At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 143219
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は30分遅れて空に着きます。

英語の意味メモ

  • The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
出典: Tatoeba文番号 85678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は香の方向に飛んでいった。

英語の意味メモ

  • The plane flew away in the direction of Hong Kong.
出典: Tatoeba文番号 85647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は時刻通り伊丹空に着いた。

英語の意味メモ

  • The plane touched down at Itami Airport on time.
  • The plane arrived at Itami Airport on time.
出典: Tatoeba文番号 85638
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人は空へ見送りに来るのですか。

英語の意味メモ

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79357
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達は空へ見送りに来るのですか。

英語の意味メモ

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親はおじを見送りに空に行った。

英語の意味メモ

  • My parents have gone to the airport to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 78024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は空まで私を見送ってくれた。

英語の意味メモ

  • My parents came to the airport to see me off.
出典: Tatoeba文番号 78017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

までは、そんなに遠くないですよ。

英語の意味メモ

  • The airport isn't very far from here.
  • It's not that far to the airport.
  • It isn't that far to the airport.
出典: Tatoeba文番号 11801332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、空まで車で送ってもらえる?

英語の意味メモ

  • Can you drive me to the airport tomorrow morning?
  • Can you give me a ride to the airport tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 11480940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

には一度行ったことがありますよ。

英語の意味メモ

  • I've been to Hong Kong once.
出典: Tatoeba文番号 10668790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親が空まで一緒に来てくれました。

英語の意味メモ

  • My parents accompanied me to the airport.
出典: Tatoeba文番号 10565252
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は横浜と神戸に寄するだろう。

英語の意味メモ

  • The ship will touch at Yokohama and Kobe.
出典: Tatoeba文番号 208438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出できないだろう。

英語の意味メモ

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208402