YOMI読みの道

例文

港を含む例文一覧

港を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全339件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 14次の25件
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

明夜は、成田空に行く。

英語の意味メモ

  • Tomorrow night, I am going to Narita airport.
  • Tomorrow night I will go to Narita airport.
出典: Tatoeba文番号 75693
TatoebaCC BY 2.0 FR

高雄は台湾最大の町です。

英語の意味メモ

  • Kaohsiung is Taiwan's largest port city.
出典: Tatoeba文番号 13249480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

に近いホテルがいいな。

英語の意味メモ

  • I prefer a hotel by the airport.
  • I'd prefer a hotel that's close to the airport.
  • I'd like a hotel near the airport.
出典: Tatoeba文番号 10138440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは空へ向かう途中だ。

英語の意味メモ

  • Tom is on his way to the airport.
出典: Tatoeba文番号 2043973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今朝成田空に着いた。

英語の意味メモ

  • I arrived at Narita Airport this morning.
出典: Tatoeba文番号 1086015
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日の夜、成田空へ行く。

英語の意味メモ

  • Tomorrow night, I am going to Narita airport.
出典: Tatoeba文番号 1073817
TatoebahrinCC BY 2.0 FR

に送ってくれませんか。

英語の意味メモ

  • Can you take me to the airport, please?
出典: Tatoeba文番号 788223
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道は空に通じている。

英語の意味メモ

  • This road leads to the airport.
出典: Tatoeba文番号 220305
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道は香に通じている。

英語の意味メモ

  • This road leads to Hong Kong.
出典: Tatoeba文番号 220302
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船はに停泊している。

英語の意味メモ

  • The ship is at anchor in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 208429
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの空から出発しますか。

英語の意味メモ

  • Which airport do I leave from?
出典: Tatoeba文番号 200324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホテルは空に近いですか。

英語の意味メモ

  • Is the hotel close to the airport?
出典: Tatoeba文番号 196182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はすぐ近くにあります。

英語の意味メモ

  • The airport is close at hand.
  • The airport is close by.
出典: Tatoeba文番号 179345
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然空で彼に会った。

英語の意味メモ

  • It chanced that I met him at the airport.
出典: Tatoeba文番号 157517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔、このは繁栄していた。

英語の意味メモ

  • Formerly this harbor was prosperous.
出典: Tatoeba文番号 142459
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は明朝入する予定です。

英語の意味メモ

  • The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 141090
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通りに到着した。

英語の意味メモ

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を空で盛大に見送った。

英語の意味メモ

  • We gave him a royal send-off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 95910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見送りに空に行った。

英語の意味メモ

  • I went to the airport to see him off.
出典: Tatoeba文番号 95888
TatoebaCC BY 2.0 FR

嵐の時はどんなでもよい。

英語の意味メモ

  • Any port in a storm.
出典: Tatoeba文番号 78424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

に近いホテルがいいです。

英語の意味メモ

  • We prefer a hotel near the airport.
出典: Tatoeba文番号 13630037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちの空にいるの?成田?羽田?

英語の意味メモ

  • Which airport are you at? Narita? Haneda?
出典: Tatoeba文番号 11851950
TatoebaCC BY 2.0 FR

おじは今香に滞在している。

英語の意味メモ

  • My uncle is staying in Hong Kong at present.
出典: Tatoeba文番号 227711
TatoebaCC BY 2.0 FR

この空にまた来たいと思う。

英語の意味メモ

  • I hope to visit this airport again.
出典: Tatoeba文番号 222274
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、やっと空に着いたぞ。

英語の意味メモ

  • Here we are finally at the airport.
出典: Tatoeba文番号 216955