YOMI読みの道

例文

横を含む例文一覧

横を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全434件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏は、自転車でヨーロッパ断旅行をしよう。

英語の意味メモ

  • I'll travel across Europe by bicycle this summer.
出典: Tatoeba文番号 222868
TatoebaCC BY 2.0 FR

にぎやかな通りを断するさいは気をつけなさい。

英語の意味メモ

  • You must be careful when crossing a busy street.
出典: Tatoeba文番号 198794
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が来るまで彼は激しい苦痛でになっていた。

英語の意味メモ

  • He lay in agony until the doctor arrived.
出典: Tatoeba文番号 190917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはジェット機が空を切って飛ぶのを見た。

英語の意味メモ

  • We saw a jet plane fly across the sky.
出典: Tatoeba文番号 166505
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午に彼らは休憩するために森の中でたわった。

英語の意味メモ

  • At noon they lay down in a forest to rest.
出典: Tatoeba文番号 142950
TatoebaCC BY 2.0 FR

草原には野生の動物がたわっているのが見える。

英語の意味メモ

  • We can see wild animals lying in the grass.
出典: Tatoeba文番号 140292
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路を切る時は交通に注意しなければならない。

英語の意味メモ

  • You must be careful of the traffic when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123507
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然野ウサギが畑を走って切っていくのを見た。

英語の意味メモ

  • All of a sudden, I saw a hare running across the field.
  • All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
出典: Tatoeba文番号 123272
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に疲れていたので芝生の上にになった。

英語の意味メモ

  • He was so tired that he laid himself on the grass.
出典: Tatoeba文番号 100700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は終わった途端に仮眠するためにになった。

英語の意味メモ

  • The moment she'd finished, she lay down for a nap.
出典: Tatoeba文番号 88793
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り手たちは舞台を切って軽々と踊っていった。

英語の意味メモ

  • The dancers tripped lightly across the stage.
出典: Tatoeba文番号 78791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔色が悪いよ。すぐにベッドにになった方がいい。

英語の意味メモ

  • You look pale. You had better lie down in bed at once.
出典: Tatoeba文番号 1590333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しになったからか、胃の痛みが治まってきたよ。

英語の意味メモ

  • After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
出典: Tatoeba文番号 1016228
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が耳ので風船を割ったのでマジでびっくりした。

英語の意味メモ

  • He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
出典: Tatoeba文番号 993792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1頭の怪物が山の頂上の近くの岩にになっていた。

英語の意味メモ

  • A monster lay on a rock near the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 235711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日中、ベッドにたわっていたら、うんざりした。

英語の意味メモ

  • I got tired of lying in bed all day.
出典: Tatoeba文番号 235693
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで断できます。

英語の意味メモ

  • You can fly across America in about five hours.
出典: Tatoeba文番号 230152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このじゅうたんの大きさは縦120センチ160センチだ。

英語の意味メモ

  • The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
出典: Tatoeba文番号 223683
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊はゆりかごの中でになって眠っていた。

英語の意味メモ

  • The baby lay sleeping in the cradle.
出典: Tatoeba文番号 208582
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士はベッドにたわってもだえ苦しんでいた。

英語の意味メモ

  • The soldier lay in agony on the bed.
出典: Tatoeba文番号 206857
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイケルはの出口から出ていくところを見られた。

英語の意味メモ

  • Michael was seen to leave by the side door.
出典: Tatoeba文番号 195712
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳いで湖を断したところほとんど参ってしまった。

英語の意味メモ

  • Swimming across the lake almost finished me.
出典: Tatoeba文番号 189268
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。

英語の意味メモ

  • We live in a cozy little house on a side street.
出典: Tatoeba文番号 185963
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いでもここの通りは、断しないようにしている。

英語の意味メモ

  • I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
  • I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 182587
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故のあと、その車は道に逆さまにたわっていた。

英語の意味メモ

  • After the accident, the car lay in the street upside down.
出典: Tatoeba文番号 150864