YOMI読みの道

例文

桃を含む例文一覧

桃を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 2全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件
前の25件2 / 2
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがね小さな桃の木を植えたんだよ。

英語の意味メモ

  • Tom planted a small peach tree.
出典: Tatoeba文番号 9086454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。

英語の意味メモ

  • Her cheeks were tinged with pink.
出典: Tatoeba文番号 94660
TatoebawatCC BY 2.0 FR

扁桃腺がはれている気がするのですが。

英語の意味メモ

  • I'm afraid my tonsils are swollen.
出典: Tatoeba文番号 77095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの家の裏庭には大きな桃の木がある。

英語の意味メモ

  • Tom has a large peach tree in his backyard.
出典: Tatoeba文番号 8602021
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

315羽の桃色のうさぎが高速道路を行進した。

英語の意味メモ

  • Three hundred and fifteen pink rabbits marched along the highway.
出典: Tatoeba文番号 1614626
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。

英語の意味メモ

  • Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar.
出典: Tatoeba文番号 521138
TatoebaCC BY 2.0 FR

虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。

英語の意味メモ

  • The insect ate the peach hollow.
出典: Tatoeba文番号 126317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。

英語の意味メモ

  • They named the baby Momotarou.
出典: Tatoeba文番号 97894
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。

英語の意味メモ

  • Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
出典: Tatoeba文番号 521126
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。

英語の意味メモ

  • This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale.
出典: Tatoeba文番号 521125
TatoebaCC BY 2.0 FR

みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。

英語の意味メモ

  • I love the taste when I bite into a juicy peach.
出典: Tatoeba文番号 195100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。

英語の意味メモ

  • My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
出典: Tatoeba文番号 162558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桃子は、細かいところまで気が利くね。なんていい子なんだ。

英語の意味メモ

  • Momoko is so considerate of even the tiniest of details. What a good child.
出典: Tatoeba文番号 11465027
TatoebaCC BY 2.0 FR

肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。

英語の意味メモ

  • All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
出典: Tatoeba文番号 122988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、3月3日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛様や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。

英語の意味メモ

  • In Japan, the 3rd of March is known as "Momo no Sekku". As an event which wishes upon the healthy development and happiness of young girls, Hina-dolls and peach flowers are used as decoration. Peach flowers are beautiful, light pink flowers, and symbolise "Charmingness".
出典: Tatoeba文番号 8443403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桃子は、おはじきを「一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十」まで数えると黙り込んでしまいました。お母さんが「十一、十二、十三」と続けると嬉しそうに「十四、十五、十六」と数え続けました。

英語の意味メモ

  • Momoko counted the marbles: "One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten" and then went silent. When her mother continued with "eleven, twelve, thirteen," she happily picked up with "fourteen, fifteen, sixteen."
出典: Tatoeba文番号 9718152