YOMI読みの道

例文

根を含む例文一覧

根を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全319件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 13次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あの緑の屋の建物は何ですか?

英語の意味メモ

  • What is that building with the green roof?
出典: Tatoeba文番号 2860583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

の上に鳥が一羽見えます。

英語の意味メモ

  • I see a bird on the roof.
出典: Tatoeba文番号 1125958
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつの息のを止めてやる。

英語の意味メモ

  • I'll kill him.
  • I'll choke the life out of him.
出典: Tatoeba文番号 234656
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは十分拠のある視点だ。

英語の意味メモ

  • This is a valid point of view.
出典: Tatoeba文番号 218270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その噂は全く拠がなかった。

英語の意味メモ

  • The rumor was completely without foundation.
出典: Tatoeba文番号 213347
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家の屋は雨漏りがした。

英語の意味メモ

  • The roof of the house let in the rain.
出典: Tatoeba文番号 212122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は屋と同じ高さです。

英語の意味メモ

  • The tree stands even with the roof.
出典: Tatoeba文番号 206546
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい垣はよい隣人をつくる。

英語の意味メモ

  • Good fences make good neighbors.
出典: Tatoeba文番号 192915
TatoebaCC BY 2.0 FR

挨拶は礼儀作法の本である。

英語の意味メモ

  • Greetings are the basis of good manners.
出典: Tatoeba文番号 191517
TatoebaCC BY 2.0 FR

が緑色の家が私の家です。

英語の意味メモ

  • The house whose roof is green is mine.
出典: Tatoeba文番号 188446
TatoebaCC BY 2.0 FR

が緑色の建物は何ですか。

英語の意味メモ

  • What is that building with the green roof?
出典: Tatoeba文番号 188445
TatoebaCC BY 2.0 FR

の上には鳥が一羽みえる。

英語の意味メモ

  • I see a bird on the roof.
出典: Tatoeba文番号 188438
TatoebaCC BY 2.0 FR

は日を浴びて輝いている。

英語の意味メモ

  • The roof is shining in the sun.
出典: Tatoeba文番号 188430
TatoebaCC BY 2.0 FR

は爆発で吹き飛ばされた。

英語の意味メモ

  • The roof was blown off by the explosion.
出典: Tatoeba文番号 188429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は嵐の被害を受けました。

英語の意味メモ

  • The roof was damaged by the storm.
出典: Tatoeba文番号 188428
TatoebaCC BY 2.0 FR

間の垣は友情を新鮮に保つ。

英語の意味メモ

  • A hedge between keeps friendship green.
出典: Tatoeba文番号 183773
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風で屋を吹き飛ばされた。

英語の意味メモ

  • We got our roof blown off in the gale.
出典: Tatoeba文番号 180455
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はそのうわさは拠がない。

英語の意味メモ

  • The fact is that the rumor is groundless.
出典: Tatoeba文番号 149473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はは親切な男の子なのだ。

英語の意味メモ

  • He is by nature a kind fellow.
出典: Tatoeba文番号 107017
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏するとこじき性がでる。

英語の意味メモ

  • When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
出典: Tatoeba文番号 85163
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕日は高い屋を赤く染めた。

英語の意味メモ

  • The setting sun flushed the high roof.
出典: Tatoeba文番号 79063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

噂は、も葉もないものでした。

英語の意味メモ

  • The rumor was completely without foundation.
出典: Tatoeba文番号 11619824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家は、茅葺き屋なんです。

英語の意味メモ

  • This house has a thatched roof.
  • The house has a thatched roof.
出典: Tatoeba文番号 10914157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は本当に修理が必要ですよ。

英語の意味メモ

  • The roof is really in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 10489042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家の屋から氷柱が垂れてるよ。

英語の意味メモ

  • Icicles hang from the roof of the house.
出典: Tatoeba文番号 10011629