YOMI読みの道

例文

曲を含む例文一覧

曲を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全373件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件
前の25件15 / 15
TatoebaCC BY 2.0 FR

胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右にがってください。

英語の意味メモ

  • For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
出典: Tatoeba文番号 127357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新幹線の先頭車両の線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。

英語の意味メモ

  • A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
出典: Tatoeba文番号 10888988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいさんたち、あのがり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。

英語の意味メモ

  • The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
出典: Tatoeba文番号 10799833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を信号のところまで行ってもらって、そこを左にがってください。

英語の意味メモ

  • Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
出典: Tatoeba文番号 9471784
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその演奏家にフルートで何かもの悲しいを吹いて欲しいとおもった。

英語の意味メモ

  • I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
出典: Tatoeba文番号 160284
TatoebaCC BY 2.0 FR

「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉表現です。

英語の意味メモ

  • "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
出典: Tatoeba文番号 76983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「車購入の決め手となったのは、ズバリ何ですか?」「車体の線美に惚れました!」

英語の意味メモ

  • "What exactly made you decide to buy the car?" "I fell in love with those beautiful curves along its body!"
出典: Tatoeba文番号 10888993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この歌って、この間トムが口ずさんでた歌だよね」「そうだよ。いま話題のだよ」

英語の意味メモ

  • "This song, it's the one Tom's been humming lately, right?" "Yeah, that's right. It's trending right now."
出典: Tatoeba文番号 9028492
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私音楽の好き嫌いがかなり激しくて、本当に気に入るってほとんどないんですよね。

英語の意味メモ

  • I'm extremely picky about music, so there are hardly any songs that I truly like.
出典: Tatoeba文番号 3456788
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イントロを聴いたときは名の予感がしたが、聴き進めるほどに残念な感じになった。

英語の意味メモ

  • When I heard the intro, I had the feeling it was going to be a legendary song, but as I progressed further in, it felt more and more disappointing.
出典: Tatoeba文番号 1114317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーのは「ジェイルハウス・ロック」だ。

英語の意味メモ

  • Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
出典: Tatoeba文番号 1650097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼氏が好きなビートルズののオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。

英語の意味メモ

  • I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
出典: Tatoeba文番号 1138389
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この近くに郵便局って、ありませんか?」「そこの十字路を右にがったところにありますよ」

英語の意味メモ

  • "Is there a post office around here?" "Yes, just take a right at that intersection up there."
出典: Tatoeba文番号 10667425
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作することはできないように、よい英語を書くこともできない。

英語の意味メモ

  • One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
出典: Tatoeba文番号 203625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

『カチューシャ』というは、ミハイル・イサコフスキーとマトヴェイ・ブランテルによって書かれました。

英語の意味メモ

  • The song "Katyusha" was written by Mikhail Isakovsky and Matvei Blanter.
出典: Tatoeba文番号 8791793
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作したり、月旅行をするような動物はいない。

英語の意味メモ

  • No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
出典: Tatoeba文番号 85568
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。

英語の意味メモ

  • If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
出典: Tatoeba文番号 1130451
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

映画の中で気に入ったがあったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。

英語の意味メモ

  • I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
出典: Tatoeba文番号 1000946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「この、ここでもかかってる。耳にするの今日で何回目だろう?」「しょうがないよ。クリスマスの定番ソングだもん」

英語の意味メモ

  • "They're playing this song here too. How many times does that make it today?" "What do you expect? It's a Christmas classic."
出典: Tatoeba文番号 9534584
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ドヴォルザークの『スラヴ舞集』はもともとピアノ連弾として作られたが、後に作者自身の手で管弦楽用にも編された。

英語の意味メモ

  • Dvořák's "Slavonic Dances" were originally composed as piano pieces for four hands, but were later arranged for orchestra by the composer himself.
出典: Tatoeba文番号 2716113
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意はげようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。

英語の意味メモ

  • The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.
出典: Tatoeba文番号 397691
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩だが、彼は他にもソナタ、交響、協奏、歌、宗教など見事な作品を生み出した。

英語の意味メモ

  • The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
  • The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
出典: Tatoeba文番号 2223750
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

ソチオリンピックの頃、コブクロのテーマが流行りました。きっとみんな聞いたことがあると思います。でも、もう3ヶ月経ちました。最近、このを聞くことはないですよね。

英語の意味メモ

  • During the Sochi Olympics, the theme song by Kobukuro was a big hit. I'm sure everyone has heard it. However, it has already been three months. We do not hear the song anymore, do we?
出典: Tatoeba文番号 3255124
曲の漢字ページに戻る
前の25件15 / 15