YOMI読みの道

例文

景を含む例文一覧

景を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

気のため失業率は5%にまで上昇した。

英語の意味メモ

  • The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
出典: Tatoeba文番号 85111
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らはその美しい色をじっとみつめた。

英語の意味メモ

  • We gazed at the beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 81709
TatoebaCC BY 2.0 FR

無数の小企業が不気のときに倒産した。

英語の意味メモ

  • Thousands of small businesses went under during the recession.
出典: Tatoeba文番号 80918
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのために彼の注意がその光からそれた。

英語の意味メモ

  • And thus his attention was distracted from the sight.
出典: Tatoeba文番号 212987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色の美しさは言葉では言い表せない。

英語の意味メモ

  • Words cannot express the beauty of the scene.
出典: Tatoeba文番号 211307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光を見て笑わずにはいられなかった。

英語の意味メモ

  • I could not help laughing at the sight.
  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 210765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その光を見て彼の勇気はぐらつき始めた。

英語の意味メモ

  • His courage began to shake when he saw the sight.
出典: Tatoeba文番号 210764
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌の購読予約をして品をもらった。

英語の意味メモ

  • I got a premium for subscribing to the magazine.
出典: Tatoeba文番号 210485
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は風と野生動物で注目に値する。

英語の意味メモ

  • The area is notable for its scenery and wildlife.
出典: Tatoeba文番号 207884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい色はあらゆる旅人を魅了する。

英語の意味メモ

  • The beautiful scenery fascinates every traveler.
出典: Tatoeba文番号 207091
TatoebaCC BY 2.0 FR

色は言葉で言い表せないほど美しかった。

英語の意味メモ

  • The scenery was beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 176507
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの前にある色はとても美しかった。

英語の意味メモ

  • The scene lying before us was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 166880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の目の前にある色はとても美しかった。

英語の意味メモ

  • The scene before me was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 162526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの色を見ると必ず祖父を思い出す。

英語の意味メモ

  • I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
出典: Tatoeba文番号 160937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大学は市で一番の色に恵まれている。

英語の意味メモ

  • His college boasts the finest view in the city.
出典: Tatoeba文番号 116554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその光を見るのに耐えられなかった。

英語の意味メモ

  • He could not bear to see the scene.
出典: Tatoeba文番号 112888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息を凝らしてその光を見つめていた。

英語の意味メモ

  • He was watching the scene with breathless interest.
出典: Tatoeba文番号 102764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその光を見て恐怖で後ずさりした。

英語の意味メモ

  • She drew back in horror at the sight.
出典: Tatoeba文番号 92495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその美しい光に驚いて立っていた。

英語の意味メモ

  • She stood astonished at the sight.
出典: Tatoeba文番号 92310
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵とまったく同じ色を見つけるだろう。

英語の意味メモ

  • You will find the scene just as you see it in this picture.
出典: Tatoeba文番号 222650
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムの大学は市で一番の色に恵まれている。

英語の意味メモ

  • Jim's college boasts the finest view in the city.
出典: Tatoeba文番号 216039
TatoebaCC BY 2.0 FR

スイスの美しい風を楽しんでいるだろうね。

英語の意味メモ

  • We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
出典: Tatoeba文番号 215147
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような光を目にするのは、まずまれだ。

英語の意味メモ

  • Hardly ever have we seen such a night!
出典: Tatoeba文番号 212522
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は言葉では表現できないほどだった。

英語の意味メモ

  • The scenery was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 211301
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は美しすぎて言葉では表せなかった。

英語の意味メモ

  • The scenery was too beautiful for words.
出典: Tatoeba文番号 211300