YOMI読みの道

例文

断を含む例文一覧

断を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全721件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の判は正しかったと私は十分確認している。

英語の意味メモ

  • I have a strong conviction that our judgement was right.
出典: Tatoeba文番号 186212
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が援助をったので、事態がややこしくなった。

英語の意味メモ

  • Your refusal to help complicated matters.
  • The situation got complicated because you refused your support.
出典: Tatoeba文番号 179068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は受けてよいのかるのがよいのか分からない。

英語の意味メモ

  • I don't know whether to accept or refuse.
出典: Tatoeba文番号 156054
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人をみて直ぐ判するのはあまりうまくない。

英語の意味メモ

  • I am not very good at sizing people up quickly.
出典: Tatoeba文番号 155667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女をデートに誘ったがられただけだった。

英語の意味メモ

  • I asked her for a date, only to have her say no.
出典: Tatoeba文番号 153205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親が帰って来るまで食事をする事をった。

英語の意味メモ

  • I refused to eat until my parents came home.
出典: Tatoeba文番号 152332
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私を助けようという彼の申し出をるつもりです。

英語の意味メモ

  • I intend to decline his offer to help me.
出典: Tatoeba文番号 152114
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は、私たちの冷静な判力を必要としている。

英語の意味メモ

  • The situation calls for our cool judgement.
出典: Tatoeba文番号 150784
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

身なりから判すると彼女が金持ちだと思います。

英語の意味メモ

  • Judging from her appearance, I think that she's rich.
出典: Tatoeba文番号 144755
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はなによりもまずその外見によって判される。

英語の意味メモ

  • One will be judged by one's appearance first of all.
出典: Tatoeba文番号 144547
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも定期的に健康診をしてもらうべきだ。

英語の意味メモ

  • Everyone should periodically receive a physical examination.
出典: Tatoeba文番号 144458
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手は試合のルールを固守らなければならない。

英語の意味メモ

  • Players must adhere to the rules of the game.
出典: Tatoeba文番号 141019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が決できないのに私はしびれをきらしている。

英語の意味メモ

  • I am impatient with his inability to make decisions.
出典: Tatoeba文番号 120440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきから判するとどうも成功したらしい。

英語の意味メモ

  • Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
出典: Tatoeba文番号 117850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判した。

英語の意味メモ

  • I judged from what he said that he did not agree with me.
出典: Tatoeba文番号 117471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその様な事柄すべてについて最終決をした。

英語の意味メモ

  • He made the final decision on all such matters.
出典: Tatoeba文番号 112306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が黙っているのを同意したものと判した。

英語の意味メモ

  • He interpreted my silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 106376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気と判され、従って殺人罪で告発された。

英語の意味メモ

  • He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
出典: Tatoeba文番号 103312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手紙から判すると、彼女は元気なようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from her letter, she seems to be well.
出典: Tatoeba文番号 94320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

博文は天井にグラスファイバーの熱材を入れた。

英語の意味メモ

  • Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 75807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体調不良だったため、招待はらざるを得なかった。

英語の意味メモ

  • I had to decline the invitation because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 11317769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは食明けの祭りをとても楽しみにしています。

英語の意味メモ

  • Tom looks forward to celebrating Eid ul-Fitr to mark the end of the fast.
出典: Tatoeba文番号 10017255
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ひとたび悪癖が身につくと、それをつのは難しい。

英語の意味メモ

  • A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
出典: Tatoeba文番号 3459229
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横できます。

英語の意味メモ

  • You can fly across America in about five hours.
出典: Tatoeba文番号 230152
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油がない。

英語の意味メモ

  • My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 228160