YOMI読みの道

例文

文を含む例文一覧

文を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全1,530件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 62次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この、トムだったらどう訳す?

英語の意味メモ

  • How would you translate this sentence, Tom?
出典: Tatoeba文番号 3261362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハンバーガーを二個注した。

英語の意味メモ

  • I ordered two hamburgers.
出典: Tatoeba文番号 1112567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハンバーガーを二つ注した。

英語の意味メモ

  • I ordered two hamburgers.
出典: Tatoeba文番号 1112565
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このは俳句の調べ持つよ。

英語の意味メモ

  • This is a sentence that has the syllable count of a haiku.
  • This is a sentence that has the syllable count of a good haiku.
出典: Tatoeba文番号 1104037
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

華道は日本の化の一つです。

英語の意味メモ

  • Ikebana is part of Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 1006924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

税金は明社会の代償である。

英語の意味メモ

  • Taxes are the price we pay for a civilized society.
出典: Tatoeba文番号 1003792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

のテーマはもう決まったの?

英語の意味メモ

  • Have you decided the subject of your thesis?
  • Have you already decided what the topic of your thesis will be?
出典: Tatoeba文番号 994919
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この章を訳す気にならない。

英語の意味メモ

  • I don't feel like translating this sentence.
出典: Tatoeba文番号 876551
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

このを翻訳してはいけません!

英語の意味メモ

  • Do not translate this sentence!
出典: Tatoeba文番号 586044
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

里さんって学が上手ですか。

英語の意味メモ

  • Is Mr Sato good at literature?
出典: Tatoeba文番号 519703
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの作家の体は優れている。

英語の意味メモ

  • The writer has an excellent style.
出典: Tatoeba文番号 231005
TatoebaCC BY 2.0 FR

この一を説明してください。

英語の意味メモ

  • Please explain this sentence to me.
出典: Tatoeba文番号 222947
TatoebaCC BY 2.0 FR

この作には誤りが少しある。

英語の意味メモ

  • There are a few mistakes in this composition.
出典: Tatoeba文番号 221887
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は散のように読める。

英語の意味メモ

  • This poem reads like a piece of prose.
出典: Tatoeba文番号 221723
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この章をどう解釈しますか。

英語の意味メモ

  • How do you interpret these sentences?
  • How would you interpret this passage?
出典: Tatoeba文番号 219897
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃあ注してもらえますか。

英語の意味メモ

  • Can you order one for me?
出典: Tatoeba文番号 215899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その英作はできすぎている。

英語の意味メモ

  • This English essay is suspiciously good!
出典: Tatoeba文番号 212211
TatoebaCC BY 2.0 FR

その教授は現代学に詳しい。

英語の意味メモ

  • The professor is familiar with contemporary literature.
出典: Tatoeba文番号 211398
TatoebaCC BY 2.0 FR

その天台はよい位置にある。

英語の意味メモ

  • That observatory stands in a good location.
出典: Tatoeba文番号 207671
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法的に正確でない。

英語の意味メモ

  • The sentence is not grammatically accurate.
出典: Tatoeba文番号 206872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飲み物を注したいんですが。

英語の意味メモ

  • I would like to order drinks now.
  • I'd like to order drinks now.
  • We'd like to order drinks now.
出典: Tatoeba文番号 189950
TatoebaCC BY 2.0 FR

英作の練習問題をしなさい。

英語の意味メモ

  • Do a composition exercise, please.
出典: Tatoeba文番号 188976
TatoebaCC BY 2.0 FR

は書いてしまいましたか。

英語の意味メモ

  • Have you finished writing your composition?
出典: Tatoeba文番号 170165
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらご注できません。

英語の意味メモ

  • We regret that we cannot place an order.
出典: Tatoeba文番号 169233
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその書が本物かを疑う。

英語の意味メモ

  • I doubt the authenticity of the document.
出典: Tatoeba文番号 159886