YOMI読みの道

例文

情を含む例文一覧

情を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 32次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の感は傷つきやすい。

英語の意味メモ

  • Her feelings are easily wounded.
  • Her feelings are easily hurt.
出典: Tatoeba文番号 94583
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の表に私は困惑した。

英語の意味メモ

  • I was confused with her expression.
  • I was confused by her expression.
  • I was confused by the expression on her face.
出典: Tatoeba文番号 94026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は愛のかけらもない。

英語の意味メモ

  • She is dead to love.
出典: Tatoeba文番号 91242
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ほど貴重なものはない。

英語の意味メモ

  • Nothing is so valuable as friendship.
出典: Tatoeba文番号 79391
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほど重要なものはない。

英語の意味メモ

  • There is nothing so important as friendship.
  • There is nothing as important as friendship.
  • Nothing is more important than friendship.
出典: Tatoeba文番号 79390
TatoebapolyhecksglotCC BY 2.0 FR

私たちの友は終わりました。

英語の意味メモ

  • Our friendship died.
出典: Tatoeba文番号 13429785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

真の友とか、存在しないし。

英語の意味メモ

  • True friendships don't exist.
出典: Tatoeba文番号 12167776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな強な人は初めてだよ。

英語の意味メモ

  • I have never come across such a stubborn person.
出典: Tatoeba文番号 11263530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

っ張りなのは父親譲りよ。

英語の意味メモ

  • I've got my stubbornness from my father.
出典: Tatoeba文番号 9164636
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

彼は隠さずに心を吐露した。

英語の意味メモ

  • He expressed his feelings frankly.
出典: Tatoeba文番号 9161168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報が役立つと思うんだ。

英語の意味メモ

  • I think this information will help.
出典: Tatoeba文番号 8957501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その報はまだ公開できない。

英語の意味メモ

  • I can't disclose that information yet.
出典: Tatoeba文番号 2167638
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

誰も真の友を妨げられない。

英語の意味メモ

  • Nobody can disturb a true friendship.
  • Nobody can disrupt true friendships.
出典: Tatoeba文番号 892871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは確かな筋からの報だ。

英語の意味メモ

  • I heard this from a safe source.
出典: Tatoeba文番号 218466
TatoebaCC BY 2.0 FR

スパイは報を暗号で送った。

英語の意味メモ

  • The spy sent information by code.
出典: Tatoeba文番号 214575
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供にいくらか同した。

英語の意味メモ

  • He had some sympathy for the child.
出典: Tatoeba文番号 210154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その辺の事は知らないんだ。

英語の意味メモ

  • I don't know about things like that.
出典: Tatoeba文番号 206828
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれだけの報でもうれしい。

英語の意味メモ

  • Any amount of information will do.
出典: Tatoeba文番号 199651
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて愛が生まれるだろう。

英語の意味メモ

  • Love will come in time.
出典: Tatoeba文番号 193131
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事も友ほど大切ではない。

英語の意味メモ

  • Nothing is as precious as friendship.
出典: Tatoeba文番号 187471
TatoebaCC BY 2.0 FR

間の垣根は友を新鮮に保つ。

英語の意味メモ

  • A hedge between keeps friendship green.
出典: Tatoeba文番号 183773
TatoebaCC BY 2.0 FR

込み上げる感をさらけ出せ。

英語の意味メモ

  • Let it all out.
出典: Tatoeba文番号 172945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何より君の友が大事だ。

英語の意味メモ

  • I value your friendship more than anything.
出典: Tatoeba文番号 158126
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の友を疑いたくなる。

英語の意味メモ

  • I am tempted to doubt your friendship.
出典: Tatoeba文番号 157411
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼から有益な報を得た。

英語の意味メモ

  • I got a useful piece of information out of him.
出典: Tatoeba文番号 154530