YOMI読みの道

例文

径を含む例文一覧

径を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は直径3マイルある。

英語の意味メモ

  • The lake is three miles across.
出典: Tatoeba文番号 174485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球の直径は、12,742キロです。

英語の意味メモ

  • Earth has a diameter of 12,742 kilometers.
出典: Tatoeba文番号 10793154
TatoebaCC BY 2.0 FR

その穴は直径二メートルです。

英語の意味メモ

  • The hole is two meters across.
出典: Tatoeba文番号 211139
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その湖は直径四マイルである。

英語の意味メモ

  • The lake is four miles across.
出典: Tatoeba文番号 210847
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その池は直径100メートルある。

英語の意味メモ

  • The pond is 100 meters in diameter.
出典: Tatoeba文番号 207849
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

池の直径はどのくらいですか。

英語の意味メモ

  • What is the distance across the pond?
出典: Tatoeba文番号 126782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球の半径は、約6,000キロです。

英語の意味メモ

  • The radius of the Earth is about six thousand kilometres.
  • Earth's radius is about six thousand kilometres.
  • The radius of the earth is about 6,000 km.
出典: Tatoeba文番号 11890698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その穴は直径およそ5フィートだ。

英語の意味メモ

  • The hole is about five feet across.
出典: Tatoeba文番号 211140
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

円周から直径を求めることは可能ですか?

英語の意味メモ

  • Is it possible to determine the diameter from the circumference?
出典: Tatoeba文番号 455214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その穴の直径のほうがわずかに大きかった。

英語の意味メモ

  • The diameter of the hole was slightly larger.
出典: Tatoeba文番号 211141
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。

英語の意味メモ

  • It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
出典: Tatoeba文番号 74315
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

英語の意味メモ

  • Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
出典: Tatoeba文番号 2715448
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」

英語の意味メモ

  • "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
出典: Tatoeba文番号 75587
TatoebaCC BY 2.0 FR

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

英語の意味メモ

  • It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
出典: Tatoeba文番号 125755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の夕方から20時にかけ、日本の広い範囲で部分月食が起こります。今回の部分月食は、月の直径の98%が隠れるため、ほぼ皆既月食に近い状態になります。「ほぼ皆既に近い部分月食」は、日本では140年ぶりのことです。お見逃しなく。

英語の意味メモ

  • This evening, until 8pm, there will be a partial lunar eclipse over a large area of Japan. Since 98% of the Moon's diameter will be hidden, it will seem almost like a total lunar eclipse. This is the first deep partial eclipse in Japan in 140 years. Don't miss it!
出典: Tatoeba文番号 10515765