TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR
問題を解決する最も簡便な方法は、往々にして最も良い方法である。
英語の意味メモ
- The best way to solve a problem is sometimes the simplest.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
英語の意味メモ
- Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の意味メモ
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
英語の意味メモ
- She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
英語の意味メモ
- If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
英語の意味メモ
- A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「こんにちは。ボンまでの切符が欲しんですが」「往復ですか?」「はい。往復で、お願いします」
英語の意味メモ
- "Hello, I'd like a train ticket to Bonn, please." "Return?" "Yes, please."
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
英語の意味メモ
- There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
英語の意味メモ
- Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.
TatoebamayCC BY 2.0 FR
『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
英語の意味メモ
- Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
一般に、ある表現が自然だとか不自然だとかいう感覚はあまりあてにならないものです。たとえ不自然だと感じても、それは単に経験不足のせいだということは往々にしてあります。
英語の意味メモ
- Generally, the sense whether or not an expression is natural can't really be relied on. For example, even if it feels unnatural, it is often easily due to lack of experience.