上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
英語の意味メモ
- The island as seen from above resembles a pear in shape.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
英語の意味メモ
- There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
英語の意味メモ
- There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
英語の意味メモ
- Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
メアリーのお父さんはメアリーに人形を買ってやった。
英語の意味メモ
- Mary's father bought Mary a doll.
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
英語の意味メモ
- Will you really send me a Japanese doll?
おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけました。
英語の意味メモ
- The old man named the wooden doll Pinocchio.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
英語の意味メモ
- Please accept this as a keep-sake of my husband.
さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
英語の意味メモ
- Come on, take it easy. Chances are in your favor.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
英語の意味メモ
- The house stood out because of its unusual shape.
その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
英語の意味メモ
- What a lovely doll that girl has!
その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
英語の意味メモ
- Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
英語の意味メモ
- Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
英語の意味メモ
- Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
英語の意味メモ
- My American classes are more informal.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
英語の意味メモ
- She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
英語の意味メモ
- This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
星雲はその形や見え方によって科学者が分類しています。
英語の意味メモ
- Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
英語の意味メモ
- We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
英語の意味メモ
- I couldn't but buy such lovely dolls.
「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」
英語の意味メモ
- "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?"
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
英語の意味メモ
- In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。
英語の意味メモ
- Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.
欲しいのは、お人形に、新しい自転車……、それに世界平和よ。
英語の意味メモ
- I'd like a doll, a new bicycle..... and peace on earth!
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
英語の意味メモ
- The girl cherishes a doll given by her aunt.