YOMI読みの道

例文

広を含む例文一覧

広を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全517件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 21次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの家は、5人家族には十分なさです。

英語の意味メモ

  • Our house is large enough for five of us.
出典: Tatoeba文番号 167066
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその大な野を開墾した。

英語の意味メモ

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145305
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその大な荒野を開拓した。

英語の意味メモ

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145304
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の向こう側には大な平原ががっている。

英語の意味メモ

  • A vast plain extends beyond the river.
出典: Tatoeba文番号 141380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が解雇されたといううわさがまっている。

英語の意味メモ

  • There are rumors in the air that he was fired.
出典: Tatoeba文番号 120541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るというニュースはたちまちまった。

英語の意味メモ

  • The news that he would come, quickly got abroad.
出典: Tatoeba文番号 119356
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最新の作品がその場に展示されている。

英語の意味メモ

  • His latest works are on display at the square.
出典: Tatoeba文番号 117318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死をめぐってあるうわさがまっている。

英語の意味メモ

  • A rumor is abroad about his death.
出典: Tatoeba文番号 117170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月並みな家の告にまんまとだまされた。

英語の意味メモ

  • He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
出典: Tatoeba文番号 107773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新聞に家事手伝いの求人告を出した。

英語の意味メモ

  • She put an advertisement for a domestic help in the paper.
出典: Tatoeba文番号 88545
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

有明海は日本のもっともい干潟の一つです。

英語の意味メモ

  • The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
出典: Tatoeba文番号 75680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

報担当官は、その報告が真実であると認めた。

英語の意味メモ

  • The spokesman confirmed that the report was true.
出典: Tatoeba文番号 1606869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはテーブルの上に大きな地図をげた。

英語の意味メモ

  • Mary spread the big map on the table.
出典: Tatoeba文番号 1163680
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1958年、その記念碑は島平和公園に建てられた。

英語の意味メモ

  • In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
出典: Tatoeba文番号 235902
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍い。

英語の意味メモ

  • The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230192
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのにぎやかな場で恐ろしいことが起こった。

英語の意味メモ

  • Something horrible happened in the busy square.
出典: Tatoeba文番号 212851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は告にたくさんのお金を使ってます。

英語の意味メモ

  • The company spends a lot of money on advertising.
出典: Tatoeba文番号 211807
TatoebaCC BY 2.0 FR

その協会は有志を求める告をテレビに出した。

英語の意味メモ

  • The institution advertised on TV for volunteers.
出典: Tatoeba文番号 211426
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなうわさがどうしてまったかわからない。

英語の意味メモ

  • I don't know how such a rumor got about.
出典: Tatoeba文番号 204435
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題をい視野に立って見るべきだ。

英語の意味メモ

  • We should try to look at the wider problem.
出典: Tatoeba文番号 186036
TatoebaCC BY 2.0 FR

額がいのは頭がとてもいいことを表している。

英語の意味メモ

  • A high forehead is indicative of great mental power.
出典: Tatoeba文番号 184123
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い信仰が今だにく行われていることがある。

英語の意味メモ

  • An old belief is sometimes still widely current.
出典: Tatoeba文番号 174617
TatoebaCC BY 2.0 FR

告に関してはコークの方が優位にたっている。

英語の意味メモ

  • When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
出典: Tatoeba文番号 173627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。

英語の意味メモ

  • I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 173608
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はい範囲に渡る話題について話し合った。

英語の意味メモ

  • We discussed a wide range of topics.
出典: Tatoeba文番号 151541