TatoebaCC BY 2.0 FR
私は10ドル紙幣をなくした。
英語の意味メモ
- I lost a ten-dollar note.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
5ポンド紙幣をお持ちですか。
英語の意味メモ
- Do you have a five-pound note?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ジョンは造幣局で働いています。
TatoebaCC BY 2.0 FR
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
英語の意味メモ
- Money circulates through the banking system.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
英語の意味メモ
- Could you give me some change for this ten dollar bill?
TatoebaCC BY 2.0 FR
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
英語の意味メモ
- Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
英語の意味メモ
- In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
TatoebaCC BY 2.0 FR
入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
英語の意味メモ
- They were pieces of paper, cut in the size of bills.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
英語の意味メモ
- Give me five tens and the rest in ones.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
英語の意味メモ
- I want to change this dollar bill into ten dimes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
英語の意味メモ
- Change this dollar bill for ten dimes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
英語の意味メモ
- He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
英語の意味メモ
- And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
TatoebaCC BY 2.0 FR
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
英語の意味メモ
- Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
英語の意味メモ
- People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
英語の意味メモ
- Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
TatoebaCC BY 2.0 FR
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
英語の意味メモ
- Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
英語の意味メモ
- With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
英語の意味メモ
- Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
TatoebaCC BY 2.0 FR
通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
英語の意味メモ
- Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.