YOMI読みの道

例文

屋を含む例文一覧

屋を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 16全2,260件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件16 / 91次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そうは問がおろさないぞ。

英語の意味メモ

  • You won't get it so easily.
  • Things don't always go as planned.
  • It won't be as easy as you think.
出典: Tatoeba文番号 213815
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのパンは肉の隣です。

英語の意味メモ

  • The baker's is next door to the butcher's.
出典: Tatoeba文番号 212709
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は部に入った。

英語の意味メモ

  • The girl entered the room.
出典: Tatoeba文番号 209369
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小に火がつけられた。

英語の意味メモ

  • The hut was set on fire.
出典: Tatoeba文番号 209280
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部にはテレビがある。

英語の意味メモ

  • There is a television in the room.
出典: Tatoeba文番号 206997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その部には窓が2つある。

英語の意味メモ

  • The room has two windows.
出典: Tatoeba文番号 206990
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その部はたばこ臭かった。

英語の意味メモ

  • The room smelled of tobacco.
出典: Tatoeba文番号 206967
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部はバスつきですか。

英語の意味メモ

  • Does the room have a bath?
出典: Tatoeba文番号 206964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は次第に暖まってきた。

英語の意味メモ

  • The room is warming up.
出典: Tatoeba文番号 206950
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部は騒然としていた。

英語の意味メモ

  • The room was in disorder.
出典: Tatoeba文番号 206943
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部は長い間空っぽだ。

英語の意味メモ

  • The room has been empty for a long time.
出典: Tatoeba文番号 206942
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルに本はありますか。

英語の意味メモ

  • Is there a book store in the hotel?
出典: Tatoeba文番号 196204
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

マユコが部から出てきた。

英語の意味メモ

  • Mayuko came out of the room.
出典: Tatoeba文番号 195231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう部を出てもよろしい。

英語の意味メモ

  • You can leave the room now.
  • It's OK to leave the room now.
  • You may leave the room now.
出典: Tatoeba文番号 193987
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう部を掃除しましたか。

英語の意味メモ

  • Have you cleaned your room yet?
出典: Tatoeba文番号 193986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ラグビーは外競技である。

英語の意味メモ

  • Rugby is an outdoor game.
出典: Tatoeba文番号 192641
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪臭が部中にびまんした。

英語の意味メモ

  • A bad smell permeated the room.
出典: Tatoeba文番号 191410
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

駅前の本はとても大きい。

英語の意味メモ

  • The bookstore across from the station is very large.
出典: Tatoeba文番号 188821
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚い部の掃除をしなさい。

英語の意味メモ

  • You should clean your dirty room.
出典: Tatoeba文番号 188573
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもは何でも中途半端。

英語の意味メモ

  • Jack of all trades, and master of none.
  • A jack of all trades is a master of none.
  • Jack of all trades, master of none.
出典: Tatoeba文番号 187830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は公園の反対側にある。

英語の意味メモ

  • The flower shop is opposite the park.
出典: Tatoeba文番号 186600
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違えて人の部に入った。

英語の意味メモ

  • I entered someone else's room by mistake.
出典: Tatoeba文番号 183728
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分の部を持っていますか?

英語の意味メモ

  • Do you have a room of your own?
出典: Tatoeba文番号 177187
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、名古に出発しなさい。

英語の意味メモ

  • You must start for Nagoya now.
  • You must leave for Nagoya now.
出典: Tatoeba文番号 172890
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供部は散らかっている。

英語の意味メモ

  • The children's room is in bad order.
出典: Tatoeba文番号 168402