YOMI読みの道

例文

届を含む例文一覧

届を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉の髪は肩まできます。

英語の意味メモ

  • My sister's hair reaches to her shoulders.
  • My sister's hair reaches her shoulders.
  • My big sister has shoulder-length hair.
出典: Tatoeba文番号 81402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、母から手紙がいた。

英語の意味メモ

  • I received a letter from my mother yesterday.
  • Yesterday, I received a letter from my mother.
出典: Tatoeba文番号 11805308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察に車の盗難を出した。

英語の意味メモ

  • I reported the theft of my car to the police.
出典: Tatoeba文番号 10674444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙の返事はすぐにいた。

英語の意味メモ

  • We received an immediate answer to our letter.
出典: Tatoeba文番号 10666287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい電話帳がきました。

英語の意味メモ

  • The new phone book has arrived!
出典: Tatoeba文番号 8500938
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

図書館から督促状がいた。

英語の意味メモ

  • A reminder from the library has arrived.
出典: Tatoeba文番号 2485925
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

被害を出すためにきたのか?

英語の意味メモ

  • Have you come to file a damage report?
  • Have you come to register a crime?
出典: Tatoeba文番号 1325354
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間、君からFAXがいた。

英語の意味メモ

  • I got your fax the other day.
出典: Tatoeba文番号 222571
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1週間以内におけします。

英語の意味メモ

  • We are able to deliver within a week.
  • We can deliver within a week.
出典: Tatoeba文番号 190565
TatoebaCC BY 2.0 FR

家にけていただけますか。

英語の意味メモ

  • Can you deliver it to my house?
出典: Tatoeba文番号 187063
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の荷物はいていますか。

英語の意味メモ

  • Have you received my baggage?
  • Has my luggage arrived?
出典: Tatoeba文番号 163917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は天井まで手がかない。

英語の意味メモ

  • I can't reach the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 154946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の願いはかなかった。

英語の意味メモ

  • Her request never reached me.
  • Her request never reached its intended recipient.
出典: Tatoeba文番号 94538
TatoebaCC BY 2.0 FR

本棚の上に手がきますか。

英語の意味メモ

  • Can you reach to the top of the bookshelf?
出典: Tatoeba文番号 81574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランスから絵葉書がいた。

英語の意味メモ

  • I got a postcard from France.
出典: Tatoeba文番号 11945747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちに大きな荷物がいた。

英語の意味メモ

  • We received a large package.
出典: Tatoeba文番号 10580722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは行方不明者を出した。

英語の意味メモ

  • Tom filed a missing person's report.
出典: Tatoeba文番号 8878016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物は思ったより早くいた。

英語の意味メモ

  • The package arrived sooner than I expected.
  • The parcel arrived faster than I thought.
出典: Tatoeba文番号 8605179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私あての手紙はいていますか?

英語の意味メモ

  • Have any letters arrived for me?
出典: Tatoeba文番号 168098
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今週末までにはくはずです。

英語の意味メモ

  • You should receive them by the end of the week.
出典: Tatoeba文番号 148142
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品は6月におけできます。

英語の意味メモ

  • We can deliver the product in June.
出典: Tatoeba文番号 142628
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音で私の声はかなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't make myself heard above the noise.
  • I could not make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の一番上に手がきますか。

英語の意味メモ

  • Can you reach the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 137153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の上の箱に手がきますか。

英語の意味メモ

  • Can you reach the box on that shelf?
出典: Tatoeba文番号 137152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事にも行きいた人だ。

英語の意味メモ

  • He is very thorough about everything.
出典: Tatoeba文番号 109353