TatoebaCC BY 2.0 FR
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
英語の意味メモ
- Please drop in at my house on your way home.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
英語の意味メモ
- Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
英語の意味メモ
- The money you give them will be put to good use.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
英語の意味メモ
- I live miles away from the nearest station.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
英語の意味メモ
- Could you tell me how to get to the nearest station?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
英語の意味メモ
- How can I get to the nearest post office?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
英語の意味メモ
- The puppies nestled against their mother.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
英語の意味メモ
- I'm going to drop in at his house on my way home.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
英語の意味メモ
- Better drop by his gallery if you have time.
- If you have time, why don't you drop by his gallery?
- You should drop by his gallery if you have time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
英語の意味メモ
- The liner will call at Kobe.
TatoebaCC BY 2.0 FR
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
英語の意味メモ
- Please drop in when it is convenient for you.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
英語の意味メモ
- He pulled aside to let a truck pass.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
英語の意味メモ
- Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
英語の意味メモ
- He gave away all his money to charity.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
英語の意味メモ
- He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
英語の意味メモ
- He made a show of helping the old man.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
英語の意味メモ
- She stood close to her husband.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
英語の意味メモ
- I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ドアを開けた途端、飼い犬が駆け寄ってくる。
英語の意味メモ
- My pet dog comes dashing towards me as soon as I open the door.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
地図が欲しいから、ちょっと本屋に寄っていい?
英語の意味メモ
- I want a map, so do you mind if we drop by the bookstore for a bit?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムはゴミ収集車を見ようと窓に駆け寄った。
英語の意味メモ
- Tom rushed to the window to watch the garbage truck.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お年寄りには親切にしないといけないんだよ。
英語の意味メモ
- You must be kind to old people.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください。
英語の意味メモ
- Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。
英語の意味メモ
- I heard that you've got a secret admirer.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
英語の意味メモ
- I'm often told that I'm hard to approach.